No último relatório, o comércio sexual ilegal em Atlanta gerava mais de 290 milhões de dólares por ano. | TED | في تقرير أخير، التجارة بالجنس في أطلانطا قد أدخلت ما يعادل 290 مليون دولار في السنة. |
Agora, as receitas de música decresceram cerca de 8 mil milhões de dólares por ano desde que o Napster entrou em cena. | TED | فايرادات الموسيقى الآن في هبوط بحوالي 8 بليون دولار في العام منذ دخول شركة نابستر في المشهد |
No total, a minha pesquisa estima que os números do PIB percam mais de 300 mil milhões de dólares por ano em bens e serviços gratuitos na Internet. | TED | وفي المجموع، بحوث تقدر أن تفوت على أرقام الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 300 بیلیون دولار في السنة في السلع والخدمات على شبكة الإنترنت المجانية. |
Fiquei doente. Vi o meu próprio valor a cair ao ritmo de um milhão de dólares por dia, todos os dias, durante 18 meses. | TED | شاهدت مجموعتي تتساقط بحوالي مليون دولار كل يوم، يومياً، لمدة 18 شهراً. |
Ela gera receitas na casa dos milhares de milhões de dólares por ano. | TED | قيمتها أن تصل الإيرادات لمليارات الدولارات في العام. |
Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares por ficar no terceiro lugar desta competição. | TED | ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة. |
Para desbloquear essas oportunidades, através de modelos parecidos com o nosso, eles exigirão um financiamento de 150 mil milhões de dólares por ano. | TED | لتقديم هذه الفرص عبر نماذج مشابهة لما فعلنا، سيتطلب ذلك 150 بليون دولار سنويًا في التمويل. |
São 40 mil milhões de dólares por ano desperdiçados em electricidade que não contribui para o nosso bem-estar, mas contribui para a alteração climática. | TED | و هذا يهدر 40 مليار دولار في العام على كهرباء لا تساهم في استمرار وجودنا و لكن تساهم في التغير المناخي |
Neste país, estamos a gastar 110 mil milhões de dólares por ano em comida "de plástico". | TED | في هذه الدولة , نقوم بانفاق مئة وعشرة بليون دولار في السنة الواحدة على الطعام المحضر سريعاً |
Bom, pensemos em quanto estamos hoje a pagar para subsidiar as pescas: 35 000 milhões de dólares por ano. | TED | حسنا, دعونا نفكر فيما ندفعه الآن في دعم صيد الأسماك. 35 بليون دولار في العام. |
Ele inventou uma maneira de ser pago a um milhão de dólares por ano para usar um estúpido par de calças. | Open Subtitles | فقد اخترع طريقةً ليدفع له الناس مليون دولار في السنة لمجرد لبسه زوجاً من السراويل الغبية. |
100 milhões de dólares por ano, 60 milhões dos quais vindos de mulheres. Para quê? | Open Subtitles | مائة مليون دولار في السنة ستين مليون من هذا للبنات، لأي غرض؟ |
O Tripp dá-me 10 milhões de dólares por ano para um fundo de caridade, para além do salário, que vai ser bastante impressionante. | Open Subtitles | سيعطيني تريب عشرة ملايين دولار في العام لأبدأ مشروعاً خيرياً باسم أبي فوق مرتبي، والذي سيكون مثيراً جداً |
Ganhava algumas centenas de dólares por semana como revisora clínica, e passei a auferir dum rendimento de 6 algarismos como responsável clínica. | Open Subtitles | انتقلت من جعل بضعة مائة دولار في الإسبوع كمراجع طبي إلى دخل رقم 6 متزايد كمدير موقع تنفيذي |
A indústria farmacêutica é um conglomerado que ganha meio trilião de dólares por ano em todo o mundo. | Open Subtitles | تجني صناعة الدواء في العام نصف تريليون دولار في كل أرجاء العالم بالمُجْمل. |
Quero dizer, seria desmantelada uma indústria de 200 biliões de dólares por ano, se a verdade alguma vez viesse ao de cima sobre o que deveríamos fazer. | Open Subtitles | ما أعنيه، أن هذه صناعة تعادل 200 مليار دولار في العام، التي أنت ستنهيها إذا ماظهرت الحقيقة حول ما نحتاج للقيام به. |
Têm a capacidade de produzir cerca de um trilhão de dólares por ano | Open Subtitles | لديهم القدرة على إنتاج ما يقارب قيمته مليار دولار في السنة |
Estima-se em 500 mil milhões de dólares por ano, com maiores gastos no serviço de saúde, na evasão escolar, e em mais criminalidade. | TED | يقدّر هذا بـ500 مليار دولار كل عام، من إنفاق أكبر على الرعاية الصحية، ونسبة أعلى من المتسربين، وجرائم أكثر. |
Pense em gastar um milhão de dólares por dia durante 30 dias sem poder adquirir quaisquer bens. | Open Subtitles | فكر في صرف مليون دولار كل يوم خلال 30 يوم بدون أصول لأظهار ذلك |
O resultado é um custo de 8 mil milhões de dólares por ano para a indústria global da aviação, sem contar com o impacto sobre as pessoas: tensão, inconvenientes, reuniões perdidas enquanto esperamos impotentes no terminal do aeroporto. | TED | مما يسبب خسارة تقدر ب8 مليار دولار كل سنة لصناعة الطيران في العالم ناهيك عن تأثير ذلك على كل واحد منا الإجهاد، الإزعاج، والتغيب عن الاجتماعات كما نجلس بلا حول ولا قوة في مبنى المغادرة بالمطار |
Na verdade, está a florescer exactamente na mesma quantidade de sempre, fazendo um número infinito de dólares por noite. | TED | حسناً ، الحقيقة أنه قد ازدهر تماماً بنفس الكمية التي كان عليها من قبل مدرةً عدد لانهائياً من الدولارات في الليلة. |
Se reduzirmos os custos para um por cento, isso libertaria uma poupança de 30 mil milhões de dólares por ano. | TED | إذا خفضنا العمولة إلى 1 بالمئة نحرر بذلك حوالي 30 مليار دولار من المدخرات سنويًا |
Acabei de recusar 4 milhões de dólares por ano para poder fazer algo bom apresentando as notícias. | Open Subtitles | لقد رفضتُ للتو عرضًا بقيمة 4 ملايين دولار سنويًا. مقابل أن أحاول أن أقوم ببعض الخير عن طريق تقديمي للأخبار. |