Barclay, veja só mais uma vez antes de decidir... Porquê? | Open Subtitles | هيا باركلي شاهده مرة واحدة بعد قبل أن تقرر |
Tens de decidir por ti... se és um desses homens também. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقرر بنفسك إلى أي واحد منهم تنتمي؟ |
Se você não quer dinheiro, tem de decidir o que quer. | Open Subtitles | فإن لم ترغبي في المال، يجب أن تقرري ماذا تريدين |
Não tem de me dizer, mas tem de decidir. | Open Subtitles | لستِ مجبرة أن تخبرينني، ولكن عليكِ أن تقرري. |
Temos de decidir se queremos partilhar a vida com alguém sem passarmos tempo nenhum com essa pessoa. | Open Subtitles | حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه |
Depois de decidir quanto à vista e ao local, tenho que decidir quando começa o dia e acaba a noite. | TED | لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل. |
- Ele tem de decidir o que fazer. | Open Subtitles | عليه أن يقرر بنفسه ما الذى يمكن أن يفعله |
Se há alguma verdade nisso, tu tens de decidir por ti mesmo. | Open Subtitles | سواءً أكانَ هناكَ أي حقيقةٍ هناكَ عليكَ أن تقرر ذلكَ بنفسكَ |
Depois, por cada alimento escolhido, terão de decidir que quantidade irão comprar, onde o vão comprar, onde o vão armazenar e quanto tempo demorará a chegar ao destino. | TED | بعدها لكل طعام تختاره، يجب أن تقرر كم يجب أن تشتري، من أين ستحصل عليه، أين ستقوم بتخزينه، كم من الوقت سيأخذ ليصل إلى هناك. |
Antes de decidir, devias querer saber quanto tempo a droga prolongou a vida destes pacientes. | TED | قبل أن تقرر هذا، سترغب بمعرفة كم أطال العقار أعمار المرضى. |
Por que não terminou a vacina antes de decidir ver se resultava? | Open Subtitles | لماذا لم تستطيعي إنهاء اللقاح فحسب قبل أن تقرري فحصه ؟ |
Não tem de decidir agora. Aqui está o processo Man Made. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرري الآن هذا هو ملف قضيتك. |
E temos também de decidir a cena da cafetaria. | Open Subtitles | وأيضاً يجب علينا أن نقرر بشأن مشهد الكافتيريا |
Em grupo, precisamos de decidir se... — bip bip — (Risos) Olá, quem está aí? | TED | كفريق ، نحتاج أن نقرر اذا ، بلوب بلوب ، أهلاً ، من انضم إلينا الآن ؟ |
Mas a cada dia que passa, aproximamo-nos da era da evolução volitiva, durante a qual nós, como espécie, teremos a capacidade de decidir por nós mesmos o nosso destino genético. | TED | لكن بمرور كل يوم، نقترب من عصر التطور الإرادي، الذي سنملك خلاله كنوع القدرة على أن نقرر بأنفسنا مصيرنا الجيني. |
Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? | Open Subtitles | أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟ |
O líder tem de decidir entre mudarem-se e pôr em risco o seu filho por nascer, ou ficar e pôr em risco o futuro de todos eles. | Open Subtitles | على القائد أن يقرر إذا ما كان عليهم أن يتحركوا ويخاطر بطفله الذي لم يولد بعد أو أن يبقوا ويخاطر بمستقبلهم جميعا |
Bom, temos de decidir sobre os batons. | Open Subtitles | الآن يجدر بنا أن نقرّر بشأن أحمر الشفاه. |
E tu vais ter de decidir o que é mais importante para ti, se a nossa amizade ou o teu pénis. | Open Subtitles | ..وسيتعيّن عليك اتخاذ قرار ،ما يهمّ أكثر إليك.. صداقتنا، أو قضيبك |
Vieste trabalhar comigo. Por isso tens de decidir se estás comigo ou não. | Open Subtitles | لقد أتيتِ للعمل لدي و الآن تحتاجِ لتقرري |
Ryan, namorar é apenas o processo de decidir casar com alguém. | Open Subtitles | رايان , المواعده إنها مجرد عمليه لإتخاذ قرار الزواج من شخص ما |
Ela tem de decidir se quer viver. Tem de encontrar os seus motivos. | Open Subtitles | عليها أن تختار إذا ما أرادت الحياة عليها أن تجد سبب رغبتها في العيش |
Não achas que deverias ser capaz de decidir com quem podes ou não namorar? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه عليك أن تكوني قادرة على أن تقرّري من تستطيعين أو تستطيعين مواعدته؟ |
Então para responder à tua pergunta, tenho de decidir entre as únicas duas possibilidades. | Open Subtitles | حسنا, اذا في اجابتي علي ان اقرر بين احتمالين وحيدين |
Então tens de decidir se consegues viver com isso. | Open Subtitles | لذا سيكون عليك ان تقرري أن كنت تقدرين على ان تعيشي مع ذلك |
O que significa que vocês têm de decidir quem é suficientemente valioso para gastar os limitados recursos existentes. | Open Subtitles | ما يعني أن عليكم أن تقرروا من هو الذي يستحق أن يتم صرف الموارد عليه |
Depois têm de decidir como é que vão investir nas suas 52 opções. Nunca ouviram falar do que é um fundo de mercado monetário. | TED | ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال. |