ويكيبيديا

    "de deixar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أترك
        
    • مغادرة
        
    • أن تترك
        
    • أن تتوقف
        
    • من ترك
        
    • أن نترك
        
    • أن تدع
        
    • أن ندع
        
    • أن أتوقف
        
    • لترك
        
    • التوقف عن
        
    • أن تتركي
        
    • التخلي عن
        
    • أن أغادر
        
    • أن تتوقفي
        
    Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. Open Subtitles يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل
    Deves pedir permissão antes de deixar a mesa, querida. Open Subtitles ‫يجب أن تستأذني قبل مغادرة ‫الطاولة يا عزيزتي
    Não têm medo de deixar o bufo á solta no recinto? Open Subtitles كلا؟ ألا تخف من أن تترك الواشى يتحرك بحريه فى المعسكر؟
    Tens que parar de deixar pessoas ficarem aqui de graça. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن السماح للمستغلين بالمكوث هنا فحسب.
    Com medo da responsabilidade, de ficar presa, de deixar o teatro. Open Subtitles خوف من المسئولية، خوف من أن تُسحب منك حياتك خوف من ترك المسرح
    Lembrem-se. Temos de deixar tudo como encontrámos. Open Subtitles تذكروا ، يجب أن نترك الطبيعة كما وجدناها بالضبط
    Tens de deixar a fera criativa dentro de ti correr livremente. Open Subtitles عليك أن تدع قفص ألاسد المبدع الذي في داخلك يتحرر.
    Tu e eu temos de deixar a Segurança Nacional tratar disto. Open Subtitles أنا و أنت يجب أن ندع الأمن القومى يتولى هذا
    Tenho de deixar de beber devagar, ao longo do tempo. Open Subtitles علي أن أتوقف عن الشرب تدريجياً مع مرور الوقت
    Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. Open Subtitles فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق
    Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. Open Subtitles يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل
    Tenho de deixar a escola se não puder sair daqui. Open Subtitles علي أن أترك المدرسة اذا لم أكن موجودا فيها
    Gostava de deixar isso nas suas mãos, mas se acontecer de novo, estará fora do meu alcance, e vai acabar por ser preso. Open Subtitles أود أن أترك هذا في تصرفك، ولكن إذا حدث ذلك مرة أخرى، أنه خارج تصرفي، و سوف يجد نفسه في السجن.
    Pepper, não tinhas de deixar a festa para nos vir ajudar. Open Subtitles بيبر، لم يكن عليك مغادرة حفلتك لتأتي و ترى حالنا
    Para fazer os 23 parsecs, tens de deixar a marca de 8 parsecs com um tanque cheio de combustível. TED للوصول إلى 23 فرسخ نجمي، يجب عليكم مغادرة علامة الثمانية فراسخ نجمية مع خزان الوقود الكامل.
    Tem de deixar isso para os brancos, "mano". Open Subtitles عليك أن تترك مثل هذه الامور للرجل الابيض يا أخي
    Tens de deixar o nome Baggins para trás, pois o nome não é seguro fora do Shire Open Subtitles سيجب عليك أن تترك اسم باجينزخلفك , للاسم غير آمن خارج الرّيف
    Eles têm apenas de deixar de resistir à realidade em que já vivemos. TED عليها فقط أن تتوقف عن محاربة الواقع الذي نعيشه بالفعل.
    Com medo da responsabilidade, de ficar presa, de deixar o teatro. Open Subtitles خوف من المسئولية، خوف من أن تسحب منك حياتك خوف من ترك المسرح
    Sabemos que temos de deixar a atmosfera. Primeiro, temos de sair do chão. Open Subtitles يجب أن نترك الغلاف الجوي يجب أن نترك المدار أولا
    E tens mesmo de deixar o pássaro fora da gaiola? Open Subtitles هل يجب أن تدع هذا الطير يخرج من قفصه دائماً ؟
    Tenho de equilibrar a pressão antes de deixar a água entrar. Open Subtitles يجب أن أوازن الضغط قبل أن ندع الماء يتخلله
    Fiquei endividada e tive de deixar de actuar. Open Subtitles لأنني دخلت في دين ويجب أن أتوقف عن التظاهر
    Mas tive de deixar meia galinha assada no cinema. Open Subtitles لكنني أضطررت لترك دجاجة مشوية في دار العرض
    Temos de deixar de esperar que ele nos dê as coisas. Open Subtitles يجب علينا التوقف عن وضع نصب أعيننا عليه ليعطينا شيئاً
    Tens de deixar o corpo deste rapaz! Open Subtitles يجب أن تتركي جسد الفتى ايتها الروح النجسه
    Não precisa de deixar de ter criada pessoal, pois não? Open Subtitles ليس عليكِ التخلي عن خادمة شخصية، أليس كذلك؟
    Quero estar em paz antes de deixar esse mundo. Open Subtitles أريدُ أن أتصالح قبل أن أغادر هذا العالم.
    Querida, querida, tens de deixar de pensar nisso. Open Subtitles صغيرتي صغيرتي, يجب أن تتوقفي عن التفكير بشأن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد