ويكيبيديا

    "de deus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الله
        
    • السماء
        
    • المسيح
        
    • إلهي
        
    • الربّ
        
    • لله
        
    • الهي
        
    • اللهِ
        
    • الرّب
        
    • الآلهة
        
    • للرب
        
    • دين
        
    • في الله
        
    • عن الرب
        
    • عن الله
        
    Tenho de acreditar que algo tão belo veio de Deus. Open Subtitles كانت في غاية الروعة إعتقدت بأنها مُرسلة من الله
    Por amor de Deus Laurie! O homem está apaixonado por ti e ainda assim não conseguiste passar? Open Subtitles بحق السماء , لوري , الرجل يحبك و مع ذلكَ لم تستطيعي ان تنجحي ؟
    O presidente vai à televisão prometendo resultados, por amor de Deus. Open Subtitles لدي الرئيس يظهر على التلفزيون النتائج الواعدة لأجل السيد المسيح
    Alejandro! Por amor de Deus, porque não me deixas em paz? Open Subtitles أليخاندرو ، يا إلهي ألا تستطيع أن تتركني إلي حالي
    Trocaste o teu lugar no plano de Deus, pelo ridiculamente mundano. Open Subtitles قايضتَ مكانكَ في خطّة الربّ من أجل العاديّ المثير للشفقة
    E, acredita, ela receberá mais clemência de Deus do que das gémeas. Open Subtitles وصدقيني، انها سوف تحصل على رحمة من الله أكثر من التوائم
    Mas quando eu precisei dele, foi uma dádiva de Deus. TED ولكن في ذلك الوقت كنت احتاجه .. كان نعمة من الله
    Esta ave de pedra-sabão, um "medium" espiritual e mensageiro de Deus e dos antepassados, precisava que eu continuasse a história dela. TED طيرالحجر الأملس هذا وسيط روحي ورسول من الله والأجداد، كان بحاجة لي لمواصلة قصته.
    Por amor de Deus, Helen, é boa educação estar um pouco atrasado. Open Subtitles بحق السماء , ان الوضع ليس بذلك السوء انه تاخير مهذب
    Não somos pecadores maléficos ou réplicas exactas de Deus. Open Subtitles نحن لسنا بخطّائين أشرار أو ملائكة من السماء
    Ajudem-nos! Ajudem-nos! Por amor de Deus, ninguém nos pode ajudar? Open Subtitles ساعدونا ، ساعدونا بحق السماء لم لا يساعدنا أحد؟
    Por amor de Deus, não te lembras dos teus próprios filhos? Open Subtitles حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟
    Não é preciso dizer o nome de Deus em vão. Open Subtitles أنت , ليس عليكي أن تلفظي اسم المسيح عبثا
    Por amor de Deus, são 10h da manhã, devias estar na escola. Open Subtitles يا إلهي ، إنها الـ 10 صباحاً يجب أن تكوني بالمدرسة
    Ah, pelo amor de Deus. Diz-me que ainda tens o BI falso. Open Subtitles يا إلهي , أرجوك أخبريني بأنّكِ ما زلت تحتفظين بهويّتك المزيّفة
    - Madre, tentarei me corrigir com a graça de Deus. Open Subtitles أيّتها الأمّ، سأقوّم نفسي بمباركة الربّ.
    No meu entender, devíamos deixar os castigos ao encargo de Deus. Open Subtitles اكتشفت أننا كلنا خطاؤن و يجب أن نترك العقاب لله
    É uma expressão de amor. É uma expressão de — Deus, estou a ficar mais emocionada do que pensava. TED انه تعبير للحب, انه تعبير يا الهي, احس بالاختناق
    Tenho empregados. Tenho um contabilista, pelo amor de Deus. Open Subtitles عِنْدي مستخدمونُ عِنْدي محاسبُ، الحمد اللهِ
    "Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio? Open Subtitles للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب في حالة من الزواج المقدس
    Oh por amor de Deus, Blackadder, tem estado numa cave? Open Subtitles حباً في الآلهة, بلاكادر، هل كنت تعيش في كهف؟
    Este cenário, desta civilização, era sobre nos tornarmos poderosos, inteligentes, como esta ideia que inventámos, este conceito de Deus. TED سيناريو هذه الحضارة، كان حول الوصول إلى القوة والذكاء، من هذه الفكرة لقد اخترعنا، هذا المفهوم للرب.
    Não há nada melhor do que um homem de Deus. Open Subtitles ..لا يمكنك أن تأتي بأفضل من رجل دين كشاهد
    Por amor de Deus, Baldrick, se vais usar essa protecção ridícula, ao menos fecha as pernas. Open Subtitles حباً في الله, بولدريك، إن كنت سترتدي هذه الرقعة، فعلى الأقل ضُم رجليك سوياً.
    Vai ficar lá atrás, longe de Deus, longe da acção. Open Subtitles سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة
    Meu pecado que separou-me de Deus morreu com Cristo na cruz. Open Subtitles خطيتي التي أبعدتني عن الله سُمِرت مع المسيح على الصليب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد