Há mais de dez anos, um homem roubou comida para o filho. | Open Subtitles | قبل أكثر من عشر سنوات كان هناك رجل سرق بعض الغذاء لإبنه |
A tua esposa e a tua filha já te deixaram há mais de dez anos. | Open Subtitles | زوجـتك وإبـنـتك رحلـوا من أكثر من عشر سنوات |
Se Homer Simpson quer que o seu filho de dez anos trabalhe numa casa de burlesco, então o filho de dez anos de Homer Simpson vai trabalhar numa casa de burlesco! | Open Subtitles | إن أراد (هومر سمبسن) لابنه ذي العشر سنوات أن يعمل في دار خلاعية، إذن فابن (هومر سمبسن) ذي العشر سنوات سيعمل في دار خلاعية! |
E não te trocava por nenhum outro menino de dez anos na Terra. | Open Subtitles | ولن أقايضك مقابل أي ولد آخر على الأرض يبلغ العاشرة. |
Em menos de dez anos, o meu avô estava rico. | Open Subtitles | في أقل من عشرة سنوات جدي كان رجل غني جدا |
E como um pai extremoso para o seu filho de dez anos... que está agora à guarda de familiares. | Open Subtitles | وبأنه أب محب لابنه الذي في العاشرة من عمره والذي هو الآن في رعاية أقاربه |
no tratamento da doença de Alzheimer. Integro uma equipa de cientistas que procura uma cura para o Alzheimer há mais de dez anos. | TED | أعمل مع فريق من العلماء، ولانزال نحاول البحث عن علاج للزهايمرز لأكثر من عقد. |
Por mais de dez anos, nunca te perguntei sequer uma única vez sobre o teu passado. | Open Subtitles | لاكثر من عشر سنوات لم اسالك مرة عن ماضيكي |
Não falo com ela há mais de dez anos. | Open Subtitles | فانا لم أتحدث إليها منذ ما يقرب من عشر سنوات |
A aliança entre os nossos países manteve o equilíbrio de poder na Europa durante mais de dez anos. | Open Subtitles | التحالف بين بلدينا قد حافظ على توازن القوى في أوروبا لأكثر من عشر سنوات |
Tu vives para me aliviar de todo o meu sofrimento, de tudo o que eu tenho no coração depois de dez anos de casamento. | Open Subtitles | انت حي لتخلصني من الامي و مما احمله في قلبي من عشر سنوات زواج |
Trabalhou em "O Mestre e Margarita" durante mais de dez anos. | TED | لقد عمل على "المعلم ومارغريتا" أكثر من عشر سنوات |
Televisão é tudo para um menino de dez anos. | Open Subtitles | والتلفاز هو كل شيء لطفل يبلغ العاشرة. |
Faz mais de dez anos desde que te foste embora, e, naquela altura, estava grata por teres decidido deixar a Inglaterra, pelo nosso bem. | Open Subtitles | لقد مضت أكثر من عشرة سنوات منذ أن رحلت وفي الوقت الذي سرني (أنك قررت مغادرة (إنجلترا من أجلنا |
E se houver vida noutros planetas, e houver um fantástico menino de dez anos? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك حياة على كو كب أخرى, و وجدت صبيّا رائعاً ومدهشاً.. في العاشرة من عمره على إحداها؟ .. |
Meus amigos, há mais de dez anos que tinha este sonho. | Open Subtitles | -أصدقائي -كان لدي هذا الحلم منذ أكثر من عقد الآن |
É como namorar com um menino de dez anos. | Open Subtitles | و كأننى أواعد طفل فى العاشرة من عمرة |
Nenhuma das outras vítimas era um rapaz de dez anos. | Open Subtitles | لا أحد من الضحايا السابقين كانت أولاد بعمر عشر سنوات. |
Meu Deus, mandei ao administrador do meu prédio, ao meu carteiro ao meu sobrinho de dez anos. | Open Subtitles | يا إلهي، أرسلت واحدة إلى مشرف بنايتي، ساعي البريد إبن أختي ذو العشر سنوات |
Isto é a costela de uma rapariga de dez anos saudável. | Open Subtitles | هذا شكل القفص الصدري لفتاة طبيعية في سن العاشرة |
Não são umas atenções patetas que te vão livrar de dez anos horríveis. | Open Subtitles | بضعة بوادر حمقاء لن تعوّض عن عشر سنوات من الاهمال. |