"de dez anos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من عشر سنوات
        
    • ذي العشر سنوات
        
    • يبلغ العاشرة
        
    • من عشرة سنوات
        
    • في العاشرة من عمره
        
    • من عقد
        
    • العاشرة من عمرة
        
    • بعمر عشر سنوات
        
    • ذو العشر سنوات
        
    • سن العاشرة
        
    • عشر سنوات من
        
    Há mais de dez anos, um homem roubou comida para o filho. Open Subtitles قبل أكثر من عشر سنوات كان هناك رجل سرق بعض الغذاء لإبنه
    A tua esposa e a tua filha já te deixaram há mais de dez anos. Open Subtitles زوجـتك وإبـنـتك رحلـوا من أكثر من عشر سنوات
    Se Homer Simpson quer que o seu filho de dez anos trabalhe numa casa de burlesco, então o filho de dez anos de Homer Simpson vai trabalhar numa casa de burlesco! Open Subtitles إن أراد (هومر سمبسن) لابنه ذي العشر سنوات أن يعمل في دار خلاعية، إذن فابن (هومر سمبسن) ذي العشر سنوات سيعمل في دار خلاعية!
    E não te trocava por nenhum outro menino de dez anos na Terra. Open Subtitles ولن أقايضك مقابل أي ولد آخر على الأرض يبلغ العاشرة.
    Em menos de dez anos, o meu avô estava rico. Open Subtitles في أقل من عشرة سنوات جدي كان رجل غني جدا
    E como um pai extremoso para o seu filho de dez anos... que está agora à guarda de familiares. Open Subtitles وبأنه أب محب لابنه الذي في العاشرة من عمره والذي هو الآن في رعاية أقاربه
    no tratamento da doença de Alzheimer. Integro uma equipa de cientistas que procura uma cura para o Alzheimer há mais de dez anos. TED أعمل مع فريق من العلماء، ولانزال نحاول البحث عن علاج للزهايمرز لأكثر من عقد.
    Por mais de dez anos, nunca te perguntei sequer uma única vez sobre o teu passado. Open Subtitles لاكثر من عشر سنوات لم اسالك مرة عن ماضيكي
    Não falo com ela há mais de dez anos. Open Subtitles فانا لم أتحدث إليها منذ ما يقرب من عشر سنوات
    A aliança entre os nossos países manteve o equilíbrio de poder na Europa durante mais de dez anos. Open Subtitles التحالف بين بلدينا قد حافظ على توازن القوى في أوروبا لأكثر من عشر سنوات
    Tu vives para me aliviar de todo o meu sofrimento, de tudo o que eu tenho no coração depois de dez anos de casamento. Open Subtitles انت حي لتخلصني من الامي و مما احمله في قلبي من عشر سنوات زواج
    Trabalhou em "O Mestre e Margarita" durante mais de dez anos. TED لقد عمل على "المعلم ومارغريتا" أكثر من عشر سنوات
    Televisão é tudo para um menino de dez anos. Open Subtitles والتلفاز هو كل شيء لطفل يبلغ العاشرة.
    Faz mais de dez anos desde que te foste embora, e, naquela altura, estava grata por teres decidido deixar a Inglaterra, pelo nosso bem. Open Subtitles لقد مضت أكثر من عشرة سنوات منذ أن رحلت وفي الوقت الذي سرني (أنك قررت مغادرة (إنجلترا من أجلنا
    E se houver vida noutros planetas, e houver um fantástico menino de dez anos? Open Subtitles ماذا لو كان هناك حياة على كو كب أخرى, و وجدت صبيّا رائعاً ومدهشاً.. في العاشرة من عمره على إحداها؟ ..
    Meus amigos, há mais de dez anos que tinha este sonho. Open Subtitles -أصدقائي -كان لدي هذا الحلم منذ أكثر من عقد الآن
    É como namorar com um menino de dez anos. Open Subtitles و كأننى أواعد طفل فى العاشرة من عمرة
    Nenhuma das outras vítimas era um rapaz de dez anos. Open Subtitles لا أحد من الضحايا السابقين كانت أولاد بعمر عشر سنوات.
    Meu Deus, mandei ao administrador do meu prédio, ao meu carteiro ao meu sobrinho de dez anos. Open Subtitles يا إلهي، أرسلت واحدة إلى مشرف بنايتي، ساعي البريد إبن أختي ذو العشر سنوات
    Isto é a costela de uma rapariga de dez anos saudável. Open Subtitles هذا شكل القفص الصدري لفتاة طبيعية في سن العاشرة
    Não são umas atenções patetas que te vão livrar de dez anos horríveis. Open Subtitles بضعة بوادر حمقاء لن تعوّض عن عشر سنوات من الاهمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus