E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء. |
E mantinha-se quente por uma espessa atmosfera de dióxido de carbono. | TED | وقد ظلّ ساخنا من خلال غلاف جوي سميك من ثاني أكسيد الكربون. |
Um metro cúbico de madeira irá armazenar uma tonelada de dióxido de carbono. | TED | يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Emissões de dióxido de carbono, tonelada métrica "per capita". | TED | إنبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون, بالطن المتري للفرد |
Então, soltou a bomba fedorenta de dióxido de enxofre? | Open Subtitles | اذن اكتشفت قنبلة غاز ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟ |
Em 2020, estaremos a exportar eletricidade suficiente para eliminar 17 milhões de toneladas de dióxido de carbono. | TED | و في عام 2020 سنصدر الكهرباء الكافية لتقليص 17 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون. |
As pequenas moléculas de carbono que guardou, enquanto cresceu, libertam-se naturalmente regressando à atmosfera sob a forma de dióxido de carbono. Mas esta é uma situação especial. | TED | جزيئاته الكربونية التي خزنت في طور نموه الطبيعي تتحرر الى الفضاء بشكل ثاني اوكسيد الكربون و لكن هذا الوضع الطبيعي |
Se construirmos um edifício de 20 andares com cimento e betão, o processo resultará na produção desse cimento e de 1200 toneladas de dióxido de carbono. | TED | لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Por cada 400 moléculas de dióxido de carbono, temos outro milhão de moléculas de oxigénio e azoto. | TED | لكل 400 جزيء من ثاني أكسيد الكربون، لدينا مليون جزيء آخر من الأكسجين والنيتروجين. |
Então, na vossa próxima respiração vocês vão inspirar mais 42% de dióxido de carbono do que inspirariam em 1750. | TED | لذا، حينما تتنفس في المرة القادمة، فستنتشق 42 في المئة من ثاني أكسيد الكربون مما كنت ستستنشقه سنة 1750. |
Descobrimos que toneladas de dióxido de carbono estavam a sair desta placa oceânica, profundamente enterrada | TED | لقد اكتشفنا، حرفيًا، أطنانًا من ثاني أكسيد الكربون تخرج من هذا اللوح المحيطي المدفون عميقًا. |
Temos de reduzir as emissões e de obter uma energia mais limpa enquanto, simultaneamente, temos de retirar da atmosfera volumes significativos de dióxido de carbono. | TED | علينا أن نخفض انبعاثاتنا وتطهير موارد الطاقة في ذات الوقت الذي نطلق فيه كمًّا هائلًا من ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
uma acresção em si mesma é um tanque enorme de dióxido de carbono. | TED | والتراكم بنفسه هو بالوعة ضخمة من ثاني أكسيد الكربون. |
O foguetão partiu com uma enorme explosão de dióxido de carbono... arrastando o fio do aspirador. | Open Subtitles | انطلق الصاروخ بإندفاع هائل من ثاني أكسيد الكربون مسحوباً بحبل المكنسة الكهربائية |
O lítio reage com as altas concentrações de dióxido de carbono. | Open Subtitles | مع إضافة تركيز عالي من ثاني أكسيد الكربون |
À medida que os vulcões continuavam a entrar em erupção, os níveis de dióxido de carbono foram aumentando gradualmente na atmosfera. | Open Subtitles | بينما واصلت البراكين في الثوران، تراكمت مستوياتٌ ثابتة من ثاني أكسيد الكربوت في الغلاف الجوي. |
Estamos a operar fora dos limites para as concentrações de dióxido de carbono que o planeta viu ao longo de centenas de milhares de anos. | TED | نحن نتصرف خارج حدود تركيز غاز ثاني أكسيد الكربون الذي شهده الكوكب لمئات الآلاف من السنين. |
É a libertação de dióxido de carbono que gera o efeito borbulhante. | Open Subtitles | و تحرر غاز ثاني اكسيد الكربون هو ما يسبب اخراج فقاعات منها. |
Estamos a observar um aumento nos níveis de dióxido de carbono, que está agora nos 410 ppms. | TED | نحن نرى ارتفاعاً في مستويات ثاني أوكسيد الكربون، الآن حوالي 410 جزء لكل مليون جزء. |
E os purificadores de dióxido de carbono, foram desligados durante quatro horas, ontem. | Open Subtitles | و مشحات ثاني اوكسيد الكاربون تمّ إغلاقها لأربع ساعات يوم أمس |