ويكيبيديا

    "de dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في النهار
        
    • خلال النهار
        
    • بالنهار
        
    • نهاراً
        
    • نهارا
        
    • ضوء النهار
        
    • أقود نهارًا مدينة
        
    • بعد يوم
        
    • وقت النهار
        
    • من الأيام
        
    • نهاري
        
    • أثناء النهار
        
    • الرعاية النهاريّ
        
    • لعيد
        
    • فى النهار
        
    Se queremos encontrar comida, o faremos de dia nestes bosques. Open Subtitles إذا ,وجدنا غذاءَ، سنطبخه في النهار في هذه الغابة.
    Que andava entre homens de dia... mas à noite... ela retirava-se para o grande mar para... dormir. Open Subtitles التي سارت بين البشر في النهار ولكن في الليل كانت تنسحب الى البحر العظيم، لتنام
    Lento no trabalho, dorme de dia mais do que um gato. Open Subtitles بطيئ كالحلزون فيما يفيد وينام في النهار أكثر من قطّ
    O meu avô disse-me que, se te perderes no deserto, deves dormir de dia e andar de noite. Open Subtitles اتذكر.. أن جدي اخبرني أنه عندما تاه في الصحراء عليك النوم خلال النهار والسير ليلاً
    Se tiverem que sair de dia só até à East Village. Open Subtitles .إذا كان عليكم الخروج بالنهار .. أقصدوا القريه الشرقيه فقط
    Quando tinha 16 anos pensei que aos 23 estava casada, talvez com filhos, a trabalhar de dia, com diversão à noite. Open Subtitles وأنا بعمر السادسة عشر حسبت أني سأتزوج قبل الثالثة والعشرون وربما أنجب، أعمل في مكتبي نهاراً وأتسلى في الليل
    Veja esta situação: ela dá aulas de dia e ele de noite. Open Subtitles ماذا عن هذا؟ هي تدرس نهارا و هو يدرس ليلا
    Isto deve ser aterrador de dia também. Baixa essa cadeira. Open Subtitles أراهن أن هذا المكان مخيف في النهار ، أيضاً
    Não há mais luz aqui de dia... do que há de noite. Open Subtitles لم يعد هناك ضوء هنا في النهار اكثر منه في الليل
    E o que deveria fazer, trabalhar de dia e escrever à noite? Open Subtitles وماذا كان عليه ان يفعل؟ يعمل في النهار ويكتب في الليل
    E 2011, um estudo aos olhos desta criatura revelaram que era um predador perfeitamente capaz de caçar tanto de dia como de noite. Open Subtitles في عام 2011، كشفت دراسة أعين هذا المخلوق أنه كان مفترساً قادراً على الصيد في النهار و الليل على حد سواء
    de dia, encadernava os livros, e à noite lia-os. Open Subtitles ,في النهار, يُجلِّدِ الكتب ,و في الليلِ .يقرأها
    Pelo que ele era fotógrafo de dia, falsário de noite, durante 30 anos, TED كان يعمل مصوراً في النهار ومزوراً في الليل طيلة ال30 عام
    Se voltarem de dia, talvez seja mais fácil entrarem. Open Subtitles إذا عدت خلال النهار قد يكون أسهل قليلا فى الدخول
    Partirão ao escurecer. É mais seguro viajar de noite e descansar de dia. Open Subtitles سوف ترحل حينما يأتى الظلام سيكون أسهل السفر ليلآ, وترتاح بالنهار.
    Quando praticamos de dia ou de noite, é para alcançar essa velocidade. Open Subtitles مثلما نحن نتدرب ليلاً و نهاراً هو أَنْ يُنجزَ بتلك السرعةِ
    Da próxima vez que o apanhar no meu campo, de dia ou de noite, juro-te pelos meus filhos que o mato. Open Subtitles المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا أقسم بحياة أبنائى أننى سأقتله
    - Sim, claro, se ainda estiver de dia quando regressar, Open Subtitles بالطبع, إن كان لايزال هناك ضوء النهار حين أعود
    de dia, sou o Presidente, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Será só Super-Rapaz de dia e um playboy milionário secreto à noite? Open Subtitles وكان الفتى السلطة بعد يوم ومستهتر المليونير ليلا؟
    Muitas pessoas a ir e a vir para uma boate de dia. Open Subtitles الكثير من الناس يدخلون ويخرجون بالنسبة لنادي ليلي في وقت النهار
    Aquele tipo de dia que o faz sentir que toda a gente saiu para ganhar o que vale. Open Subtitles النوع من الأيام الذي يجعلك لا تطيقين الجميع
    Quando estou contigo à noite sinto como se estivesse de dia. Open Subtitles عندما أكون معكي في الليل كما لو انك نهاري
    Não percebo porque é que elas simplesmente não voam de dia. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هم فقط لا يخرج أثناء النهار.
    Ela iria ao centro de dia? Open Subtitles أيمكنها الذهاب إلى مركز الرعاية النهاريّ ؟
    Ao escrever, ao criar estes cartões interativos de dia da Mãe, estas crianças estavam a mostrar que eram realmente fluentes com novas tecnologias. TED بالكتابة وبتصميم تلك البطاقات التفاعلية لعيد الأم، برهن هؤلاء الأطفال بالفعل بأنهم متمكنين من التكنولوجيات الحديثة.
    Atacamos esta noite, porque alguns de nós são muito visíveis de dia. Open Subtitles سنفعلها الليلة لآنه لا يستطيع . أحدنا الظهور فى النهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد