Se queremos encontrar comida, o faremos de dia nestes bosques. | Open Subtitles | إذا ,وجدنا غذاءَ، سنطبخه في النهار في هذه الغابة. |
Que andava entre homens de dia... mas à noite... ela retirava-se para o grande mar para... dormir. | Open Subtitles | التي سارت بين البشر في النهار ولكن في الليل كانت تنسحب الى البحر العظيم، لتنام |
Lento no trabalho, dorme de dia mais do que um gato. | Open Subtitles | بطيئ كالحلزون فيما يفيد وينام في النهار أكثر من قطّ |
O meu avô disse-me que, se te perderes no deserto, deves dormir de dia e andar de noite. | Open Subtitles | اتذكر.. أن جدي اخبرني أنه عندما تاه في الصحراء عليك النوم خلال النهار والسير ليلاً |
Se tiverem que sair de dia só até à East Village. | Open Subtitles | .إذا كان عليكم الخروج بالنهار .. أقصدوا القريه الشرقيه فقط |
Quando tinha 16 anos pensei que aos 23 estava casada, talvez com filhos, a trabalhar de dia, com diversão à noite. | Open Subtitles | وأنا بعمر السادسة عشر حسبت أني سأتزوج قبل الثالثة والعشرون وربما أنجب، أعمل في مكتبي نهاراً وأتسلى في الليل |
Veja esta situação: ela dá aulas de dia e ele de noite. | Open Subtitles | ماذا عن هذا؟ هي تدرس نهارا و هو يدرس ليلا |
Isto deve ser aterrador de dia também. Baixa essa cadeira. | Open Subtitles | أراهن أن هذا المكان مخيف في النهار ، أيضاً |
Não há mais luz aqui de dia... do que há de noite. | Open Subtitles | لم يعد هناك ضوء هنا في النهار اكثر منه في الليل |
E o que deveria fazer, trabalhar de dia e escrever à noite? | Open Subtitles | وماذا كان عليه ان يفعل؟ يعمل في النهار ويكتب في الليل |
E 2011, um estudo aos olhos desta criatura revelaram que era um predador perfeitamente capaz de caçar tanto de dia como de noite. | Open Subtitles | في عام 2011، كشفت دراسة أعين هذا المخلوق أنه كان مفترساً قادراً على الصيد في النهار و الليل على حد سواء |
de dia, encadernava os livros, e à noite lia-os. | Open Subtitles | ,في النهار, يُجلِّدِ الكتب ,و في الليلِ .يقرأها |
Pelo que ele era fotógrafo de dia, falsário de noite, durante 30 anos, | TED | كان يعمل مصوراً في النهار ومزوراً في الليل طيلة ال30 عام |
Se voltarem de dia, talvez seja mais fácil entrarem. | Open Subtitles | إذا عدت خلال النهار قد يكون أسهل قليلا فى الدخول |
Partirão ao escurecer. É mais seguro viajar de noite e descansar de dia. | Open Subtitles | سوف ترحل حينما يأتى الظلام سيكون أسهل السفر ليلآ, وترتاح بالنهار. |
Quando praticamos de dia ou de noite, é para alcançar essa velocidade. | Open Subtitles | مثلما نحن نتدرب ليلاً و نهاراً هو أَنْ يُنجزَ بتلك السرعةِ |
Da próxima vez que o apanhar no meu campo, de dia ou de noite, juro-te pelos meus filhos que o mato. | Open Subtitles | المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا أقسم بحياة أبنائى أننى سأقتله |
- Sim, claro, se ainda estiver de dia quando regressar, | Open Subtitles | بالطبع, إن كان لايزال هناك ضوء النهار حين أعود |
de dia, sou o Presidente, mas à noite, sou outra pessoa. | Open Subtitles | "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا" |
Será só Super-Rapaz de dia e um playboy milionário secreto à noite? | Open Subtitles | وكان الفتى السلطة بعد يوم ومستهتر المليونير ليلا؟ |
Muitas pessoas a ir e a vir para uma boate de dia. | Open Subtitles | الكثير من الناس يدخلون ويخرجون بالنسبة لنادي ليلي في وقت النهار |
Aquele tipo de dia que o faz sentir que toda a gente saiu para ganhar o que vale. | Open Subtitles | النوع من الأيام الذي يجعلك لا تطيقين الجميع |
Quando estou contigo à noite sinto como se estivesse de dia. | Open Subtitles | عندما أكون معكي في الليل كما لو انك نهاري |
Não percebo porque é que elas simplesmente não voam de dia. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا هم فقط لا يخرج أثناء النهار. |
Ela iria ao centro de dia? | Open Subtitles | أيمكنها الذهاب إلى مركز الرعاية النهاريّ ؟ |
Ao escrever, ao criar estes cartões interativos de dia da Mãe, estas crianças estavam a mostrar que eram realmente fluentes com novas tecnologias. | TED | بالكتابة وبتصميم تلك البطاقات التفاعلية لعيد الأم، برهن هؤلاء الأطفال بالفعل بأنهم متمكنين من التكنولوجيات الحديثة. |
Atacamos esta noite, porque alguns de nós são muito visíveis de dia. | Open Subtitles | سنفعلها الليلة لآنه لا يستطيع . أحدنا الظهور فى النهار |