Infelizmente, o nosso instrumento de diagnóstico está destruído. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، افضل اداة تشخيص لدينا لمعرفة ذلك دمرت |
Utensílios cirúrgicos, de diagnóstico, vários medicamentos... - Analgésicos, antibióticos... | Open Subtitles | ادوات جراحية، أدوات تشخيص عقاقير مختلفة، مسكنات، مضادات حيوية. |
Os doentes com a mesma doença mental também tinham o mesmo comportamento, tornando o teste um instrumento de diagnóstico de confiança. | TED | وتعامل المرضى الذين يعانون من نفس المرض العقلي أيضاً بشكل مماثل، مما جعل الاختبار أداة تشخيصية يعتمد عليها. |
Eu marquei uma paciente de diagnóstico para um trabalho ao peito, o que é ridículo. | Open Subtitles | لقد سجّلت مريضة تشخيصية لعملية تكبير صدر |
de um aparelho de diagnóstico muito poderoso na minha mão. | TED | من خلال جهاز التشخيص القوي الذي بين يدي. |
Cada um destes genes tem um potencial de diagnóstico. | TED | لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي. |
Assim, a ideia de microscópios de diagnóstico muito específicos provém disto. | TED | لذا فكرة المجاهر التشخيصية المحددة جداً ظهرت من خلال هذا. |
Se calhar a Medicina de diagnóstico é a forma de te manteres limpo. | Open Subtitles | ربّما يكون الطب التشخيصيّ هو المفتاح لإبقائكَ نظيفاً |
Neste momento, sou a única pessoa que pode cuidar do software de diagnóstico. | Open Subtitles | حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج |
É muito cedo para fazer qualquer tipo de diagnóstico. | Open Subtitles | تعلمون، أنهُ لمن المبكّر جداً أن نقوم بـ أيّ تشخيص طبي |
Qual é a relevância de um possível erro de diagnóstico de uma cliente? | Open Subtitles | لا أرى كيف سوء تشخيص محتمل لأحد من مرضاه |
Sem o sistema de diagnóstico, temos de ser nós a encontrar. | Open Subtitles | وبما أن نظام تشخيص الاعطال لا يعمل علينا إيجاد الخلل بأنفسنا |
E segundo, os professores do programa disseram-nos que estes vídeos e estas avaliações dos estudantes foram ferramentas de diagnóstico úteis, porque apontavam para pontos específicos em que eles poderiam melhorar. | TED | ثانيا، أخبرنا المدرسين المشاركين بالمشروع بأن فديوهات واستطلاعات رأي الطلاب كانت أدوات تشخيص جد مفيدة، لأنها تحدد بدقة النقط التي يمكن أن يُحَسِّنُوهَا. |
Porque ela tem muito mais experiência de diagnóstico do que as outras modelos de fato de banho que estava a considerar. | Open Subtitles | لأن لديها خبرة تشخيصية أكبر بكثير من جميع عارضات الأزياء اللواتي كنت أرشحهنّ للمنصب |
O afogamento não deixa traços forenses de diagnóstico. | Open Subtitles | في الطب الشرعي، لا يملك الغرق أيّة خواص تشخيصية. |
Eu achei-a uma ferramenta muito útil de diagnóstico no Instituto. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدت أنّه أداة تشخيصية مُفيدة... في المعهد. |
ou um rapaz de 12 anos? Assim ganha-se tempo no processo de diagnóstico durante quatro ou cinco anos, para eles poderem aguentar | TED | وبذلك نكسب الوقت في عملية التشخيص تصل لأربع أو خمس سنوات حتى يتمكنوا من وضع خطة لها |
A quinta edição do Manual de diagnóstico e Estatísticas da Associação Americana Psiquiátrica descreve várias características associadas à perturbação narcísica da personalidade. | TED | في الإصدار الخامس من كتاب الجمعية النفسية الأمريكية و في دليل التشخيص والإحصاء تعطي سمات عديدة مرتبطة بالإضطراب النرجسي النفسي. |
Já deves poder ver os testes de diagnóstico. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادرا على اجراء التشخيص الآن |
E isto é um número ICD-9, um código de diagnóstico hospitalar. | Open Subtitles | وهذا آي سي دي -9 عدد؛ a رمز مستشفى التشخيصي. |
Na verdade, sou o chefe chanfrado do departamento de diagnóstico. | Open Subtitles | بالواقع أنا الرئيس المجنون للطب التشخيصي |
O exame de diagnóstico fornece uma imagem de todos os sistemas do organismo, a uma escala celular... | Open Subtitles | يُزوّد المَسْحُ التشخيصي صورةً عن كُلّ نظام في جسمك على المستوى الخلوي |
Doutor, o acionador dos sensores de diagnóstico foi ativado. | Open Subtitles | أيها الطبيب، القاطع في أجهزة المراقبة التشخيصية تعطل |
Ela é um membro valioso da equipa de diagnóstico do Dr. House. | Open Subtitles | إنّها عضوٌ مهمٌّ في فريقِ د. (هاوس) التشخيصيّ |