ويكيبيديا

    "de dizer que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أقول
        
    • ان اقول
        
    • ان اخبرك
        
    • أَنْ أَقُولَ
        
    • عن قول
        
    • بأن أقول أن
        
    • إخبارك أن
        
    • القول بأن
        
    • قلت قبل
        
    • عن القول
        
    Gosto de dizer que esta é a imagem de quatro-terços. TED أحب أن أقول أن هذه هي صورة الأربعة أثلاث.
    Gostava de dizer que educação física nesta escola é uma desgraça. Open Subtitles أود أن أقول أن التربية الرياضيّة في هذه المدرسة مُخزية
    Muito bem, primeiro, gostava de dizer que estás a ir muito bem. Open Subtitles حسناً, أولاً, فقط أريد أن أقول بأنكِ تقومين بعمل جيد جداً
    Tenho de dizer que não podes falar do Hamid nem da Embaixada porque, se falares, eles nunca nos deixarão sair daqui. Open Subtitles لاني اريد ان اقول لك لاتتكلمي عن حميد أو عن السفارة لأنك إذا فعلت فلن يسمحون لنا بالذهاب ابدا
    É Sua Alteza. Esqueci de dizer que ele passaria aqui. Open Subtitles هذا هو سموّه نسيت ان اخبرك انه مرّ هنا
    Só gostava de dizer que se parece mais comigo... para além dos lóbulos da orelha, mas só sai a ti. Open Subtitles أَتمنّى لو يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أننى رَأيتُ نفسي أكثر فيها ما عدا أنها تملك شحماتُ أذن يسرى مماثلةُ
    Tenho de dizer que fiquei impressionada como ele fez tudo com antecedência. Open Subtitles أنا يجب أن أقول بأنني كنت معجبه بالعمل الذي قام به
    Só tenho de dizer que me perdi ou isso. Não sei. Open Subtitles سأضطر أن أقول بأننى ضعت أو أي شئ لا أعرف.
    Mas tenho de dizer que certos casos complexos requerem tratamento qualificado. Open Subtitles لكن عليّ أن أقول أنّ .. بعضالقضاياالمعقدة. تتطلب معالجة مشروطة
    Está certo, não preciso de dizer que é melhor que seja bom. Open Subtitles حسناً، لا احتاج أن أقول من الأفضل أن يكون هذا جيد
    Gostaria de dizer que estou muito contente por terem voltado, e se encontrar uma forma de o fazer parecendo sincero, fá-lo-ei. Open Subtitles أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها
    Gostaria de dizer que estou muito contente por terem voltado, e se encontrar uma forma de o fazer parecendo sincero, fá-lo-ei. Open Subtitles أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها
    Quantas vezes tenho de dizer que quero o meu pão tostado? Open Subtitles كم مرة علي أن أقول بأني أريد خبزي محمص ؟
    Eu gostava de dizer que ela está bem, e viva, e que vai voltar amanhã, mas não sei se é verdade. Open Subtitles أتمنى أن أقول لك أن سارة على قيد الحياة وأنها بخير وستأتي إلى البيت غداً لكنني لا أعرف ذلك
    Posso orgulhar-me de dizer que não participei em nenhuma novela. Open Subtitles يمكنني أن أقول بفخر أني رفضت التمثيل في المسلسلات
    E eu não preciso de dizer que enquanto estiveres neste trabalho estará fora do dever de guardas ou qualquer outra coisa. Open Subtitles ولا حاجة لي أن أقول لك أنك خلال عملك هنا عليك أن تكون خارج واجب الحراسة أو ما شابه
    Mas gostaria de dizer que a Kate interfere sempre na minha vida. Open Subtitles نعم. ولكن اريد فقط ان اقول كايت دائما تتدخل في شئوني
    Esqueci de dizer que os poderes que lhe dei têm certos efeitos colaterais? Open Subtitles هل نسيت ان اخبرك ان القوه التى منحتك اياها لها بعض التاثيرات الجانبيه ؟
    Tenho de dizer que estou impressionado com a iniciativa. Open Subtitles الصفصاف: أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ أَنا معجبُ بالمبادرةِ.
    Diga à TV para parar de dizer que há dois homossexuais aqui. Open Subtitles أخبر التليفزيون بأن يتوقف عن قول أنه يوجد هنا اثنان من الشواذ
    Tenho as procurações do Harvey e da Jessica, e tenho o prazer de dizer que ambos apoiam esta medida. Open Subtitles و لدي توكيل من (هارفي) و (جيسيكا) و سعيد بأن أقول أن هذا له الدعم الكامل منهم
    Acredito que tenho o direito de dizer que é algo pessoal. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في إخبارك أن ذلك هو شأني الخاص
    Como seu manager, tenho de dizer que uma palestra é uma palestra. Open Subtitles أسمع, كمدير عليّ القول بأن المحاضرة محاضرة
    Você acabou de dizer que está programada para abrir às 9h00. Open Subtitles قلت قبل قليل انه كان له مسبقا لفتح في 09: 00
    Vou deixar de dizer que é só a Nação de Islão. Open Subtitles سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام إنهم يعملون وحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد