ويكيبيديا

    "de dor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الألم
        
    • من ألم
        
    • من الآلم
        
    • من الالم
        
    • من الحزن
        
    • مِن الألم
        
    • بسبب الألم
        
    • الألم على
        
    • الألم من
        
    • مع الألم
        
    • ألماً
        
    • بألم
        
    • ألم لا
        
    • الشعور بالألم
        
    • في الألم
        
    Espero que um dia você acredite que o amor é lindo... mesmo que traga um pouco de dor. Open Subtitles اتمنى ان تدرك يوما ما ان الحب شيء جميل حتى لو اتى مع القليل من الألم
    Só temos de aguentar duas horas de dor lancinante. Open Subtitles لا علينا سوى تحمل ساعتين من الألم القاتل
    Silêncio, pecador! - Prepara-te para uma eternidade de dor. Open Subtitles صمتاً أيها الآثم، استعد لأبديةً من الألم المريع
    Queixa-se de dor torácica, tem uma intravenosa. Open Subtitles يشكو من ألم في الصدر، تم فتح المجرى الوريدي..
    Os primeiros cortes foram de natureza experimental, e, estes últimos foram para uma imposição máxima de dor. Open Subtitles ذلك صحيح,الجروح الاولى كانت تجريبية بطبيعتها و الجروح الاخيرة كانت لوضع الحد الاقصى من الآلم
    Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. Open Subtitles أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم
    É um dia de dor por uma vida de memórias. Open Subtitles انه يوم من الألم من اجل حياة مليئة بالذكريات
    "Nunca mais quero passar por aquele tipo de dor de novo". Open Subtitles لم أريد أبدا الخوض في هذا النوع من الألم ثانية
    Chega de dor e de te esconderes no "Bayou", prometo. Open Subtitles لا مزيد من الألم ولا الاختباء في الجدول، أعدك.
    Deve absorver uma tremenda quantidade de dor na sua função. Open Subtitles لابد من أنك تستوعبين الكثير من الألم في عملك
    Isto é um grau de dor apenas conhecido por outras pessoas que sofram de enxaquecas vasculares. TED وهذا القدر من الألم معروفٌ فقط لدى أناس لديهم صداع الأوعية الدموية.
    Era muito invulgar eu sentir qualquer tipo de dor, por isso pensei: "Ok, vou começar a minha rotina normal". TED بالنسبة لي حيث أني لم أعاني من قبل أي نوع من الألم لذلك اعتقدت أني على ما يرام وقررت أبدأ روتيني اليومي.
    Milhares de mulheres começaram a contactar-me para partilhar as suas histórias de dor, agonia e vergonha. TED الآلاف من السيدات بدأن بالإتصال بي لمشاركة قصصهم من الألم والمعاناة والعار.
    "Nem uma carícia, apenas uma onda de dor. TED فقد كانت أمراً لا يحتمل. ليس عناق، ولكن موجة من الألم.
    É uma espécie de dor saltitante. Saltita de um tornozelo para o outro. Open Subtitles . إنه نوع من الألم الممتد إنه يمتد من كاحل إلى الآخر
    Não sou especialista, mas acho que deve ser uma espécie de dor fantasma. Open Subtitles لَستُ خبيراً، لكن تخميني بأنّ هذه نوع من ألم شبحي.
    Será um mundo de dor quando eu te entregar ao chefe. Open Subtitles ستكونين في عالم من الآلم عندما نقوم بإيصالك إلى رئيسنا
    Sentir aquele nível de dor fará com que não recupere psicologicamente. Open Subtitles الشعور بهذا المستوى من الالم إنه لن يَتعافى نفسيا أبدا
    Racismo, injustiça e violência assolam o mundo, trazendo uma colheita trágica de dor e morte. TED والعنصرية.. والظلم والعنف تجتاح عالمنا جالبة حصادا مأساويا من الحزن والموت
    Estou a poupar-te de uma vida de dor e infelicidade. Open Subtitles أنا أوفّر عليكِ عمراً مِن الألم و البؤس
    Cada vez que respiro me da vontade de desmaiar de dor. Open Subtitles في كل مرة أقوم بالشهيق يكاد يغمى عليّ بسبب الألم.
    E, desde então, quando te sentes feliz, segue-se uma tragédia, o que te deixa destinada a uma vida inteira de dor. Open Subtitles و منذ هذه اللحظة عندما تختبرين السعادة تستمر المأساة و يترك لك الألم على مدى الحياة
    Quando sua guarda está baixa e seus rins estão expostos... é aí que a maratona de dor começa. Open Subtitles ثم وبعدها وقع على الأرض وكانت كليتاه ظاهرتان وهنا بدا السباق مع الألم
    Salvaste-o de uma tonelada de dor desnecessária. Open Subtitles أحسنت صنعاً، لقد وفّرت عليه ألماً غير ضروري.
    Os homens sentavam-se à beira da estrada e choravam de dor. Open Subtitles و بعد ذلك الجلوس على جانب الطريق و البكاء بألم.
    Apunhalaste-me com aquela faca, forçando-me a suportar horas de dor indiscritível. Open Subtitles طعنتني بذلك النصل وجعلتني أتحمّل لساعات ألم لا يوصف
    Mas pouco tempo depois, o sentimento de dor começou a voltar. TED ولكن بعد فترة قصيرة، بدأ ذلك الشعور بالألم يراودني مجددًا.
    Não sei quem és... mas prepara-te para uma lição de dor. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت لكن كن مستعداً لدرس في الألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد