ويكيبيديا

    "de drones" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدون طيار
        
    • الطائرة الآلية
        
    • الطائرات الآلية
        
    • طائرات عن
        
    Como já vimos, eles fazem sempre isso, tratem-se de drones ou escutas telefônicas ou o que sejam que fazem. Open Subtitles نراهم يفعلون هذا طوال الوقت، تعلمون، سواء مع الطائرات بدون طيار أو إيهام الغرق أو مهما يكن.
    Permitir-nos-ia o uso de veículos autónomos e de "drones" e, ao mesmo tempo, preservar a nossa sociedade aberta e civil. TED إنها تسمح لنا من استخدام المركبات الذاتية والطائرات بدون طيار للحفاظ على مجتمعنا المدني.
    Dizem que travou os ataques de drones. Isso não é bom? Open Subtitles هم ينادون بإيقاف هجمات الطائرة الآلية أليس ذلك أمرًا جيدا؟
    Segundo os talibã, o ataque foi uma retaliação pelos ataques de drones na parte noroeste do país. Open Subtitles وفقا لطالبان، الهجوم جاء كانتقام على غارة الطائرة الآلية على الجزء الشمالي الغربي في البلد
    Dizem que travou os ataques de drones. Isso não é bom? Open Subtitles هم ينادون بإيقاف ضربات الطائرات الآلية أليس ذلك أمرًا جيدا؟
    Porque é que o Alex Baker e a Societal Mining quereriam subornar um piloto de drones? Open Subtitles وما الذي يجعل اليكس بايكر والشركات التعدينية تريد ان تدفع لطيار طائرات عن بعد؟
    Um veículo que transporta um esquadrão de "drones". TED سيارة تحمل العديد من الطائرات بدون طيار.
    Não consegui fazer uma contagem exacta, mas pareciam ser duas Basestars com dez esquadrões de caças e dois destacamentos de drones de reconhecimento a patrulhar a área. Open Subtitles لم أحص أي عدد مضيوط تبدو مثل مركبتي أم مع 10 أسراب من المقاتلات وطائرتين بدون طيار تقومان بدورية في المنطقة
    E enquanto lá esteve reparou as faces de crianças afeganistãs que ficaram desfiguradas por ataques de drones americanos. Open Subtitles وبينما هناك، أنت قمت بعمليات تجميلية لهولاء الأطفال الافغان الذين تشوهت وجوههم جراء غارات من طيارات امريكية بدون طيار.
    O piloto não disparou. Porque a próxima geração de drones não terá pilotos. Open Subtitles لأنّ الجيل القادم من الطائرات بدون طيار لن يكون لديهم طيّارين.
    Exactamente. O desenvolvimento de drones seria interrompido. Open Subtitles سيجلب تطوير الطائرات بدون طيار لمرحلة توقف تام.
    São os ataques de drones na região fronteiriça, todo o seu programa está a ser revisto. Open Subtitles إنها هجمات الطائرة الآلية على المناطق الحدودية برنامجه بأكمله هو تحت المراجعة
    Este ataque de "drones" que ela está a falar... Open Subtitles هجوم الطائرة الآلية التي تتحدث عنه...
    E, sinceramente, a rede de drones foi projetada para evitar essa situação. Open Subtitles وبصراحة، صُممت شبكة الطائرات الآلية لتجنب ذلك السيناريو بالضبط.
    Estes ataques de drones são de há uns anos. Open Subtitles تعود هجمات الطائرات الآلية هذه إلى بضع سنوات مضت.
    Sr. Presidente, acredito que a frota de drones dos EUA está vulnerável e será usada num ataque terrorista hoje. Open Subtitles سيدي الرئيس، أنا هنا لأنني أعتقد أن أسطول الطائرات الآلية الأمريكية هش... وسيُستعمل في هجوم إرهابي في وقت لاحق اليوم.
    Tem alguma coisa a ver com o seu emprego como piloto de drones em África? Open Subtitles هل لهذا اي علاقة بكونك تقود طائرات عن بعد؟ - فى افريقيا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد