100.000 volts de electricidade a entrar no seu crânio! | Open Subtitles | مئة ألف فولت من الكهرباء يطلقونه في جمجمتها |
Um gajo que lhe saiem coisas da mão, outro que congela coisas... e um homem que parece feito de electricidade. | Open Subtitles | لدينا شخص مع أشياء تخرج من يده و لدينا آخر يجلد الأشياء ومنثم هنالكرجل على حد علمي مصنوع من الكهرباء |
O nível de electricidade estática está a aumentar. | Open Subtitles | إننى أتلقى قراءات من الكهرباء الإستاتيكية يا سيدى |
Quando a turbina começar a funcionar, irá produzir 8,000 watts de electricidade, dia e noite. | TED | وعندما تضخ التوربينات، ستنتج طاقة كهربائية قدرها 8000 واط طوال الصباح والمساء. |
Parece que algo ficou danificado com a falha de electricidade. Ambos os foguetes continuam a contagem decrescente para a ignição. | Open Subtitles | يبدو أنّ شيئاً تعطّل خلال انقطاع التيار لا يزال العدّ جارياً لإشعال المحركين |
Eles observaram que por volta de 4 graus acima do zero absoluto, toda a resistência ao fluxo de electricidade desaparecia abruptamente. | Open Subtitles | لاحظوا أنه عند حوالي الأربعة درجات فوق الصفر المطلق، جُل مقاومة التيار الكهربائي تنعدم فجأة. |
O aumento crepitante de electricidade estática no ar, e o subtil odor a ozono. | Open Subtitles | إرتفاع نشاط الكهرباء الساكنة في الهواء ، والرائحة الغير ملحوظة للأوزون. |
Não sei, mas o uso de electricidade é anormal. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن الطاقة الكهربائية التي يستعملها تفوق المعدل الطبيعي. |
Então, temos que pagar 174,88 dólares de electricidade até à próxima segunda-feira... | Open Subtitles | إذاً، نحن ندين لشركة الكهرباء بمبلغ 174.88 دولار بحلول الأثنين القادم |
As baterias de lítio têm 3,7 volts de electricidade. | Open Subtitles | بطاريات الليثيوم تطلق 3.7 فولت من الكهرباء |
Se te deste a todo o trabalho de pores o teu próprio filho num hospício onde 600 volts de electricidade lhe passaram pelo corpo só para encobrires as tuas maldades. | Open Subtitles | لقد مررت بكل الصعاب لتجعل إبنك يدخل مصحة نفسية و تمرر 600 فولت من الكهرباء خلال جسده فقط لتطمس تجاوزاتك |
Um pouco de electricidade vai soltar-lhe a língua. Dá-lhe. | Open Subtitles | القليل من الكهرباء ستحل عقدة لسانه ، أعطه القليل |
É difícil saltar com 1000 volts de electricidade, a passarem-te pelo cérebro, não é? | Open Subtitles | إنه لمن الصعب عليك التنقل بينما 1000 فولت من الكهرباء تمر من خلال دماغك , صحيح ؟ |
Quando somos atingidos por 30 mil amperes de electricidade, sentimo-lo. | Open Subtitles | عندما يصعقك 30،000 امبير من الكهرباء تشعر به |
Precisarão de milhares de quilowatts de electricidade. | Open Subtitles | ولكن ذلك سينزف آلآف الكيلوواطات من الكهرباء |
Lembram-se dos remoinhos eléctricos de electricidade estática que foram reportados antes de o corredor abrir? | Open Subtitles | أتتذكّرين الدوّامات الكهربائيّة من الكهرباء الساكنة التي بُلّغ عنها قبل فتح البوّابة؟ |
Se enrolar uma corrente de metal à volta de duas linhas de electricidade e completa um circuito eléctrico muito poderoso. | Open Subtitles | غلف الأسلاك الكهربائية بسلسلة حديدية وستكمل دائرة كهربائية قوية جداً |
Cada fio é protegido por uma bainha de cobre que estou a sobrecarregar com 110 volts de electricidade. | Open Subtitles | كل سلك محمي بواسطة شريط نحاسي مُغلف. واللذي أقوم بتحميلة بشحنة كهربائية بمقدار 110 فولط فوق استطاعة تحمله |
Ao mesmo tempo forte queda de neve vai criar o caos e falta de electricidade no distrito. | Open Subtitles | على الجانب الاخر تساقط الثلوج سيخلق حالة من الفوضى و انقطاع التيار الكهربى فى جميع انحاء المنطقة |
- É pela falta de electricidade. | Open Subtitles | -بسبب انقطاع التيار الكهربائي |
No ano passado – se olharmos para todo o investimento em nova produção de electricidade nos EUA, quase três quartos consistiu em energias renováveis, sobretudo eólica e solar. | TED | في العام الأخير، لو نظرتم إلى كل الإستثمار في توليد الطاقة الكهربائية الجديدة في الولايات المتحدة، كان ما يقرب من ثلاثة أرباع الطاقة من الطاقة المتجددة، طاقة الرياح والطاقة الشمسية عموماً. |
Pai, isso só significa que estamos a fornecer energia para a companhia de electricidade. | Open Subtitles | أبي ، هذا يعني أننا نمد الطاقة لشركة الكهرباء |