ويكيبيديا

    "de encontrar uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نجد
        
    • أن أجد
        
    • أن نعثر على
        
    • ان نجد
        
    • بحاجة لإيجاد
        
    • ان نعثر على
        
    • بحاجة إلى إيجاد
        
    Temos de encontrar uma saída antes que o Dagnine chegue aqui. Open Subtitles يجب أن نجد مخرجاً قبل أن يصل داجنين إلى هنا
    Estamos quase lá Coronel. Temos de encontrar uma fonte de energia rapidamente. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    Temos de encontrar uma agente dentro de meia hora. Open Subtitles يجب أن نجد عميلة خلال النصف ساعة القادمة
    Surpreso de encontrar uma vaga, com esta crise económica. Open Subtitles تفاجأت أن أجد فرصه في هذا الوضع الاقتصادي
    Certo, temos de encontrar uma saída. Vem aqui para trás. Mexe-te. Open Subtitles حسناً علينا أن نعثر على باب لننظر هنا هيّا بنا
    Temos mesmo de encontrar uma forma de apoiar mais eficazmente estes países. TED علينا ان نجد وسيلة لندعم هذه الدول بطريقة أفضل
    Perdão, meu senhor, minha senhora. Preciso de encontrar uma árvore para mijar. Open Subtitles عذرًا يا مولاي وسيدتي أنا بحاجة لإيجاد شجرة كي أتبول.
    As moedas são um bom repelente, mas temos de encontrar uma maneira de matar esta coisa. Open Subtitles إن العملات الفضية طارد جيد لكن يجب ان نعثر على طريقة لقتل هذا الشيء.
    Temos de encontrar uma forma de, usando apenas estas peças, reforçar isto para que os detritos evitem a turbina. Open Subtitles علينا أن نجد طريقة لا نستخدم فيها ,إلا هذه المعدات لتقوية هذا لتتفادى الفضلات التوربين الذي يدور
    Temos de encontrar uma solução que não seja comprometida pela lixívia. Open Subtitles لذا علينا أن نجد حلا. لايمكن فتحه بمواد التنظيف المنزلية.
    Claro, Don Pietro, mas temos de encontrar uma forma. Open Subtitles بالتأكيد، دون بيترو ولكن علينا أن نجد وسيلة
    Temos de encontrar uma solução, porque o casamento está quase aí. Open Subtitles حسنًا، يجب أن نجد حلاً لأن موعد حفل الزفاف سيقترب.
    Nós temos de encontrar uma maneira de satisfazer as nossas necessidades, enquanto fazemos deste lugar um Éden. TED يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن.
    (Risos) Tínhamos a esperança de encontrar uma formação, como um bolbo, onde se pousasse com facilidade. TED وكنا نأمل أن نجد شيئًا مسطحًا نسبيًا، بحيث يمكننا الهبوط عليه بسهولة.
    Só preciso de encontrar uma evidência de que estou no caminho certo. Open Subtitles أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط لأرى أنني في المسار الصحيح
    Tenho esperança de encontrar uma vela que arda de meio-dia a meio-dia. Open Subtitles آمل أن أجد شمعة تحترق من منتصف النهار إلى منتصف النهار
    Então, fui imediatamente procurar a edição online de 2009, na expetativa de encontrar uma revisão digna de nota. TED وذهبت على الفور لأبحث عن عن المفردات المحدثة لسنة ٢٠٠٩ على الانترنت على أمل أن أجد تغييرا جدير بالملاحظة
    Precisamos de encontrar uma forma de neutralizar o gás ou atirá-lo para fora das áreas contaminadas antes que a protecção falhe e o gás entre nas zonas seguras. Open Subtitles لابد أن نعثر على طريقة إما لحياد هذا الغاز أو سحبه من المناطق الملوثة قبل أن تنهار العوازل
    Temos de encontrar uma coisa para bloquear a porta, então procura. Open Subtitles يجب أن نعثر على شىء لنبقى هذا الباب مغلقاً
    Mas graças a ti não temos uma paciente feminina, e temos de encontrar uma mulher. Open Subtitles الشكر لكم، على الرغم من أننا لا نملك مريضة. ويجب علينا ان نجد مريضة انثى
    Precisamos de encontrar uma melhor solução. Uma... solução mais construtiva. Open Subtitles يجب ان نجد مخرج افضل من هذا مخرج يفيدنا اكثر
    Para fixar a pele do rosto em cima deste, o assassino precisou de encontrar uma forma de o prender. Open Subtitles بغية تأمين الوجه المسلوخ فوق الوجه الأخر، القاتل كان بحاجة لإيجاد طريقة ليثبته
    Temos de encontrar uma pista de onde ela foi assassinada. Open Subtitles يجب ان نعثر على دليل لمعرفة مكان اغتيالها
    Sem uísque. Precisamos de encontrar uma solução para que este verão não seja terrível para 300 milhões de pessoas. Open Subtitles لا أريد بوربون نحن بحاجة إلى إيجاد حل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد