E se não tínhamos uma fonte de hexafluoreto de enxofre. | Open Subtitles | حسنٌ، لذلك لم يكن لدينا مصدر صافي لفلوريد الكبريت |
Então, soltou a bomba fedorenta de dióxido de enxofre? | Open Subtitles | اذن اكتشفت قنبلة غاز ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟ |
Gás de Mostarda, baseado em hidrogénio em vez de enxofre. | Open Subtitles | غاز الخردل ، مُستخرج من الهيدروجين بدلاً من الكبريت. |
Bem-vinda ao quartel general da sociedade de enxofre. | Open Subtitles | -مرحباً بك في مقر قيادة عشيرة (بريمستون ) |
Fui treinada em batalhas por um grande guerreiro... que desapareceu em tempos lutando ao lado de enxofre. | Open Subtitles | لقد تعلمت القتال من قبل محارب عظيم عندما اختفت أمي و أتيت إلى (بريمستون) إنه أبي |
Os átomos de chumbo, relativamente grandes, estão arranjados numa grelha 3D, a 90 graus uns dos outros, enquanto os átomos de enxofre, relativamente pequenos, se encaixam entre eles. | TED | ذرات الرصاص الكبيرة نسبيًا مرتبة في شبكة ثلاثية الأبعاد على بُعد 90 درجة من بعضها الآخر، بينما تتوضع ذرات الكبريت الصغيرة نسبيًا بينها بشكل مناسب. |
Sentencio-te a transportares a vida toda, valha ela o que valer, nas minas de enxofre na ilha da Sicília. | Open Subtitles | احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا |
Amanhã vou alugar um helicóptero, voar à volta da montanha, obter dados espectométricos e ver quanto dióxido de enxofre há lá. | Open Subtitles | صباح غد ,سأستأجر مروحية لأطير حول الجبل لكي اتفقد كمية تنائي الكبريت هناك |
Emissões mínimas de dióxido de enxofre. Nada de preocupante. | Open Subtitles | القليل من اشعاعات ثنائي الكبريت لا شيء يدعو للقلق |
Quando vocês se foram embora, respirei o ar do ambiente de enxofre que a nave está a criar. | Open Subtitles | بينما أنت غائب استنشقت بعض الكبريت من البيئة الأساسية قبل بناء هذه السفينة |
Mas fica melhor, o vírus deixa vestígios de enxofre no sangue. | Open Subtitles | الأمر يزداد غرابة الفيروس يترك أثار الكبريت في الدم |
Dois chifres, cauda longa, forte cheiro de enxofre? | Open Subtitles | قرنان , ذيل طويل , رائحة الكبريت القوية ؟ |
Estas piranhas viveram séculos nos confins de lagos e rios cheios de dióxido de enxofre, derivado de toda a actividade geotérmica. | Open Subtitles | تلك الأسماك قضت دهوراً في بحيرات تحت الأرض و أنهار مليئه بثاني أكسيد الكبريت |
O problema é que o dióxido de enxofre geralmente é libertado pelo tratamento da água com cloro. | Open Subtitles | المشكله أن ثاني أكسيد الكبريت ينتج أثناء المعالجة الماء المضاف له الكلور ، لذلك |
A atmosfera era um cocktail de gases tóxicos, como metano e dióxido de enxofre. | Open Subtitles | كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت. |
Estes tirei-os para evitar trabalhar na mina de enxofre. | Open Subtitles | تخليتُ عن هذه الأصابع لأتجنب العمل في منجم الكبريت. |
As próprias cordas foram tratadas com uma solução de dióxido de enxofre. | Open Subtitles | عالج الحبال الصوتيّة بمحلول من ثاني أكسيد الكبريت |
Presumo que estás à espera desta mensagem de enxofre, da Katarin. | Open Subtitles | أفترض أنك تتوقع هذه الرسالة من (بريمستون) من (كاثرين) |
Sabes, Elrich, o Kagan está sem paciência para... vampiros ambiciosos... especialmente os que eram de enxofre. | Open Subtitles | أنت تعلم ما أريد عليك أن تأخذ كل هذه الضمانات من أجل طموح مصاصي الدماء و خصوصاً لهؤلاء الذين في (بريمستون) |
Tomar de volta o que restou de enxofre, para ele... para nos destruir de uma vez por todas. | Open Subtitles | أن نتخلى عنها و نترك (بريمستون) له سوف يدمرنا مرة واحدة و للأبد |