"de enxofre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكبريت
        
    • بريمستون
        
    E se não tínhamos uma fonte de hexafluoreto de enxofre. Open Subtitles حسنٌ، لذلك لم يكن لدينا مصدر صافي لفلوريد الكبريت
    Então, soltou a bomba fedorenta de dióxido de enxofre? Open Subtitles اذن اكتشفت قنبلة غاز ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟
    Gás de Mostarda, baseado em hidrogénio em vez de enxofre. Open Subtitles غاز الخردل ، مُستخرج من الهيدروجين بدلاً من الكبريت.
    Bem-vinda ao quartel general da sociedade de enxofre. Open Subtitles -مرحباً بك في مقر قيادة عشيرة (بريمستون )
    Fui treinada em batalhas por um grande guerreiro... que desapareceu em tempos lutando ao lado de enxofre. Open Subtitles لقد تعلمت القتال من قبل محارب عظيم عندما اختفت أمي و أتيت إلى (بريمستون) إنه أبي
    Os átomos de chumbo, relativamente grandes, estão arranjados numa grelha 3D, a 90 graus uns dos outros, enquanto os átomos de enxofre, relativamente pequenos, se encaixam entre eles. TED ذرات الرصاص الكبيرة نسبيًا مرتبة في شبكة ثلاثية الأبعاد على بُعد 90 درجة من بعضها الآخر، بينما تتوضع ذرات الكبريت الصغيرة نسبيًا بينها بشكل مناسب.
    Sentencio-te a transportares a vida toda, valha ela o que valer, nas minas de enxofre na ilha da Sicília. Open Subtitles احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا
    Amanhã vou alugar um helicóptero, voar à volta da montanha, obter dados espectométricos e ver quanto dióxido de enxofre há lá. Open Subtitles صباح غد ,سأستأجر مروحية لأطير حول الجبل لكي اتفقد كمية تنائي الكبريت هناك
    Emissões mínimas de dióxido de enxofre. Nada de preocupante. Open Subtitles القليل من اشعاعات ثنائي الكبريت لا شيء يدعو للقلق
    Quando vocês se foram embora, respirei o ar do ambiente de enxofre que a nave está a criar. Open Subtitles بينما أنت غائب استنشقت بعض الكبريت من البيئة الأساسية قبل بناء هذه السفينة
    Mas fica melhor, o vírus deixa vestígios de enxofre no sangue. Open Subtitles الأمر يزداد غرابة الفيروس يترك أثار الكبريت في الدم
    Dois chifres, cauda longa, forte cheiro de enxofre? Open Subtitles قرنان , ذيل طويل , رائحة الكبريت القوية ؟
    Estas piranhas viveram séculos nos confins de lagos e rios cheios de dióxido de enxofre, derivado de toda a actividade geotérmica. Open Subtitles تلك الأسماك قضت دهوراً في بحيرات تحت الأرض و أنهار مليئه بثاني أكسيد الكبريت
    O problema é que o dióxido de enxofre geralmente é libertado pelo tratamento da água com cloro. Open Subtitles المشكله أن ثاني أكسيد الكبريت ينتج أثناء المعالجة الماء المضاف له الكلور ، لذلك
    A atmosfera era um cocktail de gases tóxicos, como metano e dióxido de enxofre. Open Subtitles كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت.
    Estes tirei-os para evitar trabalhar na mina de enxofre. Open Subtitles تخليتُ عن هذه الأصابع لأتجنب العمل في منجم الكبريت.
    As próprias cordas foram tratadas com uma solução de dióxido de enxofre. Open Subtitles عالج الحبال الصوتيّة بمحلول من ثاني أكسيد الكبريت
    Presumo que estás à espera desta mensagem de enxofre, da Katarin. Open Subtitles أفترض أنك تتوقع هذه الرسالة من (بريمستون) من (كاثرين)
    Sabes, Elrich, o Kagan está sem paciência para... vampiros ambiciosos... especialmente os que eram de enxofre. Open Subtitles أنت تعلم ما أريد عليك أن تأخذ كل هذه الضمانات من أجل طموح مصاصي الدماء و خصوصاً لهؤلاء الذين في (بريمستون)
    Tomar de volta o que restou de enxofre, para ele... para nos destruir de uma vez por todas. Open Subtitles أن نتخلى عنها و نترك (بريمستون) له سوف يدمرنا مرة واحدة و للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus