ويكيبيديا

    "de erro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخطأ
        
    • للخطأ
        
    • خطاء
        
    Porquê 500 metros? É a margem de erro que temos para pousar. TED لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار.
    Encontramos a magia do mundo na margem de erro. Open Subtitles أعتقد انك وجدت سحر العالمِ في هامشِ الخطأ
    A hipótese de erro é de uma em dez biliões. Não existem tantas pessoas como isso no planeta. Open Subtitles نسبة الخطأ في ذلك هي واحد من كل 10 مليار، ليس هنالك هذا العدد على الكوكب
    Erraste a identificação do corpo de uma polícia de propósito. Foi um terrível caso de erro de identificação. Open Subtitles لقد أخطأت عمداً في التعرف على جثة ضابطة شرطة. لقد كانت حالة فظيعة للخطأ في التعريف.
    Existe sempre a possibilidade de erro, eu estou ciente disso, mas estatisticamente falando, acho que estou no caminho certo. Open Subtitles هناك دائماً فرصة للخطأ لكني على دراية بهذا لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح
    Chamam de erro no cálculo científico. Open Subtitles سميها خطاء علمى فى الحسابات
    Estou só a perguntar pela margem de erro. Open Subtitles أنا أسئل ببساطه عن خطاء بسيط
    Ele pensava que aquilo era demasiado complicado e achava que a sua complexidade criava margens de erro que podiam, de facto, magoar pessoas. TED كان يظن بأنه معقدٌ جدًا وظن بأن تعقيده خلق هامشًا من الخطأ بإمكانه بالفعل الإضرار بالناس.
    ♪ É uma boa estimativa com uma margem de erro bem definida ♪ TED ♫ وهذا هو تقدير جيد مع مراعاة نسبة الخطأ
    A margem de erro padrão é relativamente pequena, nestas estimativas. TED الخطأ المعياري قليل نسبيا بالنسبة للتوقعات
    O que há na política que inspira este tipo de erro ilógico? TED ما هي السياسة التي تسبّب هذا الخطأ غير المنطقي؟
    A margem de erro é reduzida. TED هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة
    - A margem de erro é de 3 km. Open Subtitles هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات
    Tinham de ficar tão enraizadas que não houvesse possibilidade de erro. Não queria duvidar do caminho a tomar ou de quais os apoios a que me agarrar. TED كان عليّ أن أتأكد من أنها ترسخت في ذاكرتي بحيث لا يكون هناك احتمال للخطأ.
    Admito que ultrapassei os limites da minha autoridade, mas respeitei uma margem de erro aceitável. Open Subtitles أعترف بأنني تجاوزتُ حدود سلطتي لكني بقيت ضمن الهامش المقبول للخطأ
    Mas existem 5 direcções, por isso existem margens de erro. Open Subtitles لكنكانيوجدخمسةخطوط , لذا فيوجد مجال للخطأ.
    Dando aos próximos alvos uma margem de erro ainda mais pequena. Open Subtitles إعطاء الأهداف التالية ل هامش أصغر للخطأ.
    Por favor diz-me que isto é algum tipo de erro! Open Subtitles ارجوك اخبرني ان هذه مجرد خطاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد