E há quase cem metros quadrados de espaço no interior. | TED | وهناك حوالي ال1000 قدم مربع من المساحة في الداخل. |
1524 metros quadrados de espaço amplo e 250 dólares por cada 0,30 metros é um bom preço. | Open Subtitles | خمس آلاف قدم مربع من المساحة و 250 مقابل كل قدم مربع ، سعر جيد |
Às vezes só precisas dar um tempo, um pouco de espaço. | Open Subtitles | أحيانا يكون لديك فقط لإعطائه بعض الوقت، قليلا من الفضاء. |
Estamos com falta de espaço. Todos os dias chegam prisioneiros! | Open Subtitles | نحن نحتاج مساحه, مساجين جديده تاتى كل يوم |
Ela vai dizer que precisa de espaço e vai afastar-te. | Open Subtitles | أنّها ستطلب منكَ أن تعطيها مساحة. و ستبدأ بالإبتعاد. |
Já as tive, mas tirei-as. Eram um desperdício de espaço. | Open Subtitles | كانت لديّ صور لذلك لكنني أزلتها فهذا هدر للمساحة |
Tratava-se de espaço e luz. | TED | كان ذلك عن الفضاء والضوء. |
Quando se tens reféns, eles dão-te um pouco de espaço. | Open Subtitles | عندما عِنْدَكَ الرهائنُ، عندما عِنْدَكَ الرهائن، يَعطونَك بَعْض الفضاءِ. |
Quando reatámos, disse que precisava de espaço. | Open Subtitles | أخبرتك عندما عدنا لبعض أني أحتاج بعض الحرية |
Precisei de espaço para os meus shots de margarita e gelatina. | Open Subtitles | احتجتُ متسعاً لكؤوس هلام المارجريتا خاصّتي |
Preciso de, pelo menos, um metro de espaço pessoal. | Open Subtitles | احتاج على الأقل ثلاثة أقدام من المساحة الشخصية |
Disse-lhes que não tens conceito... de espaço pessoal ou limites. | Open Subtitles | قلت لهم لا يوجد لديك مفهوم عن المساحة الشخصية |
Ela disse que precisavam de espaço para resolver as coisas. | Open Subtitles | لقد قالت أنهم كانوا بحاجة لبعض المساحة لترتيب الأمور. |
Ele só precisa de espaço para mudar a perspectiva. | Open Subtitles | إنه يحتاج فقط للقليل من المساحة ليغير منظوره |
Lembrem-se que esta vasta região de espaço vazio está dentro do mirtilo que está dentro da Terra, que são os átomos da toranja. | TED | تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي. |
Ela teve cinco meses e milhares de quilómetros de espaço. | Open Subtitles | وكان لديها خمسة أشهر وآلاف الأميال من الفضاء. |
Isto não te compra nem um pedaço de espaço. | Open Subtitles | هذا لا يشترى لك قطعه من الفضاء |
Analisámos a zona com sensores de espaço profundo... | Open Subtitles | وقد قمنا بمسح تلك المنطقة من الفضاء بواسطةمجساتناالفضائية... |
Bem, gosto sempre de deixar um bocado de espaço para melhoramentos | Open Subtitles | احب دائما ان اترك مساحه من الغرفه للتغيير |
Pessoal... se me puderem dar um bocado de espaço? | Open Subtitles | لكل شخص ... انا اريد فقط مساحه خاليه |
(Risos) Por isso, precisamos de espaço dentro da aeronave, dentro de uma área muito densa. | TED | إذاً ما نحتاجه هو مساحة داخل الطائرة، داخل منطقة كثيفة جداً. |
A toda a gente no planeta é dada uma quantidade igual de espaço. | TED | حيث أعطي كل شخص على سطح الكوكب مساحة متساوية. |
Os africanos eram ocupantes de espaço. | TED | الأفارقة هم مجرّد شاغلين للمساحة. |
Fe... Fez, estou a começar a sentir que preciso de espaço. | Open Subtitles | Fe فاس، أَبْدأُ الشُعُور مثل أنا أَحتاجُ بَعْض الفضاءِ. |
Não, ela precisa de espaço. Quando a tua mãe se foi embora, eu dei-te espaço. | Open Subtitles | لا ، يجب أن يدعها لوحدها بعض الوقت حينما غادرت أمك ، تركت لك بعض الحرية |
Por isso, vamos dar-lhe um pouco de espaço. | Open Subtitles | إنها ستشعر بقلق لذلك سنترك لها متسعاً |