Existe, neste poder destrutivo... também a promessa de esperança. | Open Subtitles | فى هذه القوة التدميرية أيضاً بصيص من الأمل |
Conseguimos enviar a todos os jovens uma mensagem de esperança. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة من الأمل 'لى كل هؤلاء الشباب |
Tocou-me profundamente no que se refere à identidade, à capacidade que todas as pessoas têm de contribuir para a comunidade, para uma perspetiva de esperança. | TED | ولامست في داخلي شيئاً عن الهوية ، عن قدرة كل شخص في المساهمة في المجتمع ، بطريقةٍ تبعث بالأمل. |
O dia em que saí de casa pela primeira vez para ir para a universidade foi um dia brilhante cheio de esperança e otimismo. | TED | يوم مغادرتي المنزل للمرة الاولى لكي أذهب إلي الجامعه كان يوما مشرقاً مفعماً بالأمل والتفاؤل |
Não, na verdade, Billy, as marcas eram de esperança. | Open Subtitles | لا, في الحقيقة بيلي المشاعر المتبقية كانت أمل |
e de repente nasce uma luz de esperança nas suas mentes simples. | Open Subtitles | وفجأه تنبت جرثومه الامل فى عولهم البسيطه |
Quero dizer o tipo de esperança que me fez acreditar que o próximo caixote do lixo tivesse pão, apesar de, normalmente, não ter. | TED | أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز |
Mesmo que tenhamos a infelicidade de ser diagnosticados com cancro, esse alarme precoce vai ser um forte raio de esperança. | TED | حتى إن تم تشخيصنا لسوء حظنا بالإصابة بالسرطان، سيوفّر هذا الإنذار المبكر شعلة قوية من الأمل. |
Hoje, sinto-me optimista porque, em todos os EUA, vi ondas de esperança. | TED | أنا متفائل اليوم لأنني رأيت في جميع أنحاء الولايات المتحدة، أمواجاً من الأمل. |
Todos nós podemos ser uma onda de esperança. | TED | إذ أن كل واحد منا قادر على أن يكون موجة من الأمل. |
"o que quer que ela seja". Podemos ficar deprimidos e desmoralizados mas Vonnegut intercala as suas análises sombrias com bastantes pedaços de esperança. | TED | قد نصاب بالتعب والإحباط، لكن فونيغت بعثر على تقديراته الكئيبة فتاتاً بسيطاً من الأمل. |
E esperança é uma coisa que nós, amigos de Aaron, não lhe demos, porque deixámos que ele perdesse esse sentimento de esperança. | TED | والأمل هو الشئ الوحيد بالنسبة لنا، أصدقاء آرون، الذي خذلناه فيه،لأننا تركناه يفقد ذلك الشعور بالأمل. |
A minha história começou aqui no campo de refugiados de Kakuma, um local de esperança. | TED | بدأت قصتي من هنا في مخيم اللاجئين بكاكوما. مكان مليء بالأمل. |
A Antártida é um local cheio de esperança! | TED | القارة القطبية الجنوبية هي مكان مفعم بالأمل إلى حد بعيد. |
Não creio que seja uma questão de esperança, Conselheiro. | Open Subtitles | لا اعتقد بأن المسألة مسألة أمل أيها القائد |
Nem uma réstia de esperança para transmitir ao Presidente? | Open Subtitles | على الأقل ذرة أمل أُمررها لرئيس الجمهورية ؟ |
O Ken e eu pensamos que há verdadeiras fontes de esperança. | TED | نحن نعتقد - كين وانا - ان هناك بوادر أمل |
É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. | Open Subtitles | يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي |
Vou terminar este programa com uma história de esperança, uma história que fiz nas reservas marinhas como uma espécie de solução para o problema da pesca em excesso, para a crise mundial dos peixes. | TED | وأردت أن أغلق هذا البرنامج مع قصة عن الأمل ، قصة فعلت في المحميات البحرية ونوع من الحل لمشكلة الصيد الجائر ، والأزمة العالمية الأسماك القصة. |
Os refugiados que procuram um refúgio viram o ocidente como uma fonte de esperança e um porto de abrigo. | TED | اللاجئون الباحثون عن الأمان رؤوا في الغرب مصدراً للأمل وملاذاً. |
Nada nos seus bolsos, mas tem a cabeça cheia de esperança? | Open Subtitles | ليس لديك شيء في جيبك الا الأمل ؟ |
Só peço a mais ínfima réstia de esperança de que um dia possas deixar-me ter um pequeno papel na tua vida. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب شيء صغير ..أجد الآمل بأنكِ ربما يوماً ما تدعيني أن أكون جزء صغير من حياتكِ |
Cometi o erro de alimentar uma réstia de esperança, que eles ainda ali estivessem. | Open Subtitles | أرتكبت الخطأ بحصول على بعض الأمل ,بأنهم ما زالوا هناك |
Raiva e falta de esperança faz o amor se transformar. | Open Subtitles | مايكفي من الغضب واليأس تجاه من تحب يجعل المشاعر تتحول إلى شيء آخر |
Se estás à procura de esperança, ese, estás na ilha errada. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الأمل الذي تبحث عنه فأنت إذاً على الجزيرة الخطأ |