ويكيبيديا

    "de esperança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الأمل
        
    • بالأمل
        
    • أمل
        
    • الامل
        
    • عن الأمل
        
    • للأمل
        
    • الا الأمل
        
    • الآمل
        
    • بعض الأمل
        
    • واليأس
        
    • هو الأمل
        
    Existe, neste poder destrutivo... também a promessa de esperança. Open Subtitles فى هذه القوة التدميرية أيضاً بصيص من الأمل
    Conseguimos enviar a todos os jovens uma mensagem de esperança. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة من الأمل 'لى كل هؤلاء الشباب
    Tocou-me profundamente no que se refere à identidade, à capacidade que todas as pessoas têm de contribuir para a comunidade, para uma perspetiva de esperança. TED ولامست في داخلي شيئاً عن الهوية ، عن قدرة كل شخص في المساهمة في المجتمع ، بطريقةٍ تبعث بالأمل.
    O dia em que saí de casa pela primeira vez para ir para a universidade foi um dia brilhante cheio de esperança e otimismo. TED يوم مغادرتي المنزل للمرة الاولى لكي أذهب إلي الجامعه كان يوما مشرقاً مفعماً بالأمل والتفاؤل
    Não, na verdade, Billy, as marcas eram de esperança. Open Subtitles لا, في الحقيقة بيلي المشاعر المتبقية كانت أمل
    e de repente nasce uma luz de esperança nas suas mentes simples. Open Subtitles وفجأه تنبت جرثومه الامل فى عولهم البسيطه
    Quero dizer o tipo de esperança que me fez acreditar que o próximo caixote do lixo tivesse pão, apesar de, normalmente, não ter. TED أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز
    Mesmo que tenhamos a infelicidade de ser diagnosticados com cancro, esse alarme precoce vai ser um forte raio de esperança. TED حتى إن تم تشخيصنا لسوء حظنا بالإصابة بالسرطان، سيوفّر هذا الإنذار المبكر شعلة قوية من الأمل.
    Hoje, sinto-me optimista porque, em todos os EUA, vi ondas de esperança. TED أنا متفائل اليوم لأنني رأيت في جميع أنحاء الولايات المتحدة، أمواجاً من الأمل.
    Todos nós podemos ser uma onda de esperança. TED إذ أن كل واحد منا قادر على أن يكون موجة من الأمل.
    "o que quer que ela seja". Podemos ficar deprimidos e desmoralizados mas Vonnegut intercala as suas análises sombrias com bastantes pedaços de esperança. TED قد نصاب بالتعب والإحباط، لكن فونيغت بعثر على تقديراته الكئيبة فتاتاً بسيطاً من الأمل.
    E esperança é uma coisa que nós, amigos de Aaron, não lhe demos, porque deixámos que ele perdesse esse sentimento de esperança. TED والأمل هو الشئ الوحيد بالنسبة لنا، أصدقاء آرون، الذي خذلناه فيه،لأننا تركناه يفقد ذلك الشعور بالأمل.
    A minha história começou aqui no campo de refugiados de Kakuma, um local de esperança. TED بدأت قصتي من هنا في مخيم اللاجئين بكاكوما. مكان مليء بالأمل.
    A Antártida é um local cheio de esperança! TED القارة القطبية الجنوبية هي مكان مفعم بالأمل إلى حد بعيد.
    Não creio que seja uma questão de esperança, Conselheiro. Open Subtitles لا اعتقد بأن المسألة مسألة أمل أيها القائد
    Nem uma réstia de esperança para transmitir ao Presidente? Open Subtitles على الأقل ذرة أمل أُمررها لرئيس الجمهورية ؟
    O Ken e eu pensamos que há verdadeiras fontes de esperança. TED نحن نعتقد - كين وانا - ان هناك بوادر أمل
    É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. Open Subtitles يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي
    Vou terminar este programa com uma história de esperança, uma história que fiz nas reservas marinhas como uma espécie de solução para o problema da pesca em excesso, para a crise mundial dos peixes. TED وأردت أن أغلق هذا البرنامج مع قصة عن الأمل ، قصة فعلت في المحميات البحرية ونوع من الحل لمشكلة الصيد الجائر ، والأزمة العالمية الأسماك القصة.
    Os refugiados que procuram um refúgio viram o ocidente como uma fonte de esperança e um porto de abrigo. TED اللاجئون الباحثون عن الأمان رؤوا في الغرب مصدراً للأمل وملاذاً.
    Nada nos seus bolsos, mas tem a cabeça cheia de esperança? Open Subtitles ليس لديك شيء في جيبك الا الأمل ؟
    Só peço a mais ínfima réstia de esperança de que um dia possas deixar-me ter um pequeno papel na tua vida. Open Subtitles أنا فقط أطلب شيء صغير ..أجد الآمل بأنكِ ربما يوماً ما تدعيني أن أكون جزء صغير من حياتكِ
    Cometi o erro de alimentar uma réstia de esperança, que eles ainda ali estivessem. Open Subtitles أرتكبت الخطأ بحصول على بعض الأمل ,بأنهم ما زالوا هناك
    Raiva e falta de esperança faz o amor se transformar. Open Subtitles مايكفي من الغضب واليأس تجاه من تحب يجعل المشاعر تتحول إلى شيء آخر
    Se estás à procura de esperança, ese, estás na ilha errada. Open Subtitles إذا كان هذا هو الأمل الذي تبحث عنه فأنت إذاً على الجزيرة الخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد