ويكيبيديا

    "de esquecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تنسى
        
    • أن تنسي
        
    • أن أنسى
        
    • النسيان
        
    • نسيانه
        
    • نسياني
        
    • للنسيان
        
    • لنسيان
        
    • أن ننسى
        
    • أن ينسى
        
    • ان تنسى
        
    • أنّ أنسى
        
    • أن تنساه
        
    • تدع الأمر
        
    • لتنسي
        
    Mas primeiro tens de esquecer tudo o que sabes sobre cozinha! Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    Quando isso acontece, tem de esquecer o "podia, teria, devia" Open Subtitles و عندما يحدث هذا يجب أن تنسى ما كان يجب فعله
    Achas que és capaz de esquecer tudo e não te deixares afectar na nossa relação de trabalho? Open Subtitles هل تعتقدين بانكِ تستطعين أن تنسي هذا و ان هذا لا يؤثر على علاقات العمل ؟
    Bem, tenho de esquecer. Porque a verdade é que... A verdade é que estás casado com a Emily. Open Subtitles حسنا، يجب أن أنسى لأننى السبب هو أن متزوج من اميلى
    Ao conhecê-la, pela primeira vez em todo esse tempo, fui capaz de esquecer, ainda que por breves momentos. Open Subtitles وللمره الأولى خلال كل هذه الفتره اتمكن من النسيان بسبب معرفتى بك . حتى ولو للحظات قليله
    As memórias vão-se escapando, mas o estalar da vara do pai nos meus dedos é difícil de esquecer. Open Subtitles الذكريات اشياء خداعه، لكن الشرخ الذي تركته عصي ابي علي مفصل معصمي من الصعب نسيانه.
    Eu sei. Sou impossível de esquecer, mas sou difícil de recordar. Open Subtitles أعرف، نسياني مستحيل لكن يصعب تذكري
    Disseste que tinhas de esquecer algo Open Subtitles لقد جئت وقلت لي أنّك يجب أن تنسى أمراً ما
    Tens de esquecer tudo isso. Open Subtitles يجب عليك أن تنسى كل هذا و ترميه وراء ظهرك
    Ouve-me. Tens de esquecer. Descansa alguns dias com a tua família. Open Subtitles عليك أن تنسى الأمر، استرخ لبضعة أيام مع أسرتك
    É tempo de uma intervenção, tens de esquecer a Alexis. Olha para mim, certo? Open Subtitles يجب أن تنسى أمر اليكسيز أنظر لي , حسناً؟
    Precisas de esquecer isto. Open Subtitles يجب أن تنسي ذلك، موافقة؟ دعي الأمر على ماهو عليه.
    Ouve, tens de esquecer a tua mãe e o teu pai. Open Subtitles اسمعي، يجب عليك أن تنسي كل شيء حول والدتك و والدك، و أيا كان ذلك الهراء الذي أخبرك به الإثنا عشر قردا
    Tive de esquecer o que vi ou ele tirar-me-ia mesmo a memória. Open Subtitles أنّه عليّ أن أنسى مارأيتُ تلك الّليلة . و إلاّ فإنّه سيخرج ذاكرتيّ بنفسِه
    Só preciso de esquecer o Oscar. Open Subtitles أنا مع روبرت الآن أنا فقط أحتاج أن أنسى أوسكار
    Se escolher aceitar a situação, e esperamos que escolha, então carregue no botão de esquecer. Open Subtitles إذا إخترتي تقبل الوضع ونأمل نحن ذالك عندها إضغطي زر النسيان
    Uma paixão por armas é difícil de esquecer. Open Subtitles شغفُ الأسلحة من الصعب نسيانه أفضلُ أنّ تتذكريني
    E acho que também precisas de esquecer de mim. Open Subtitles واعتقد انك بحاجة . الى نسياني ايضاً
    Sabes, às vezes quando as pessoas esquecem, é porque precisam de esquecer... Open Subtitles أتعلمين, أحياناً حين ينسى الناس فذلك لأنهم بحاجة للنسيان
    Mas está na altura de esquecer. Open Subtitles , دفعك لايجاد أجوبة لكنه حان الوقت لنسيان هذا
    Então, tivemos de esquecer uma vida melhor na Trindade de Luas. Open Subtitles لذا، يجب أن ننسى الحياة الأفضل على الأقمار الثلاثة
    Uma mente como a tua, Rotwang, deve ser capaz de esquecer... Open Subtitles عقل مثل عقلك يا روتوانج كان يجب أن يكون قادرا على أن ينسى
    Para escrever um filme, tens de esquecer de quem o verá. Open Subtitles لتكتب قصه فيلم يجب ان تنسى من سيتفرج عليه
    Gostaria de esquecer a Malkina a foder o meu carro. Open Subtitles أريُد أنّ أنسى بأن (مالكينا) ضاجعت سيارتيّ.
    Matar não é assim tão fácil de esquecer. Open Subtitles القتل ليس شيء سهل ممكن أن تنساه.
    Vais ter de esquecer. Open Subtitles يجب ان تدع الأمر.
    Está na hora de esquecer a Rose e levar a sua vida por diante. Open Subtitles و لكن حان الوقت لتنسي روز و تفكري في حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد