ويكيبيديا

    "de eu estar aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجودي هنا
        
    • الوحيد لتواجدي هنا
        
    • أنني واقف هنا
        
    Dizes sempre isso, e é essa a razão de eu estar aqui. Open Subtitles أنتي دائما تقولين ذالك وهذا بالضبط هو سبب وجودي هنا الآن.
    Queres dar o dito por não dito porque te sentes culpado de eu estar aqui! - Não é nada disso. Open Subtitles تريد أن تسحب كلامك لأنك تشعر بالذنب تجاه وجودي هنا
    Mas o facto de eu estar aqui ainda não operou nenhuma mudança real. Open Subtitles ولكن وجودي هنا لم يغيير الحقيقي حتى الآن
    Esta é a única razão de eu estar aqui. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لتواجدي هنا
    A ti Elizabeth, a razão de eu estar aqui, afinal. Open Subtitles أنتِ، (اليزابيث). السبب الوحيد لتواجدي هنا.
    Eu sei exatamente pelo que passaram, e vai tudo dar certo, o fato de eu estar aqui á tua frente saudavel e feliz devia dizer-te isso. Open Subtitles . أعرف ما الذي خضتوه ، كله سينجح حقيقة أنني واقف هنا الآن . سعيد و بصحة جيدة ستقول لك هذا
    Excepto o facto de eu estar aqui... Open Subtitles بإستثناء أنني واقف هنا...
    Ele era o amor da minha vida. Esta miúda é o motivo de eu estar aqui. Open Subtitles كان حب حياتي هذه الفتاة هي سبب وجودي هنا
    E acho que, talvez, a razão de eu estar aqui é porque eu não sou como nenhuma das outras pessoas. Open Subtitles وأعتقد أن سبب وجودي هنا بسبب انني لست مثل أولئك الأشخاص
    O facto de eu estar aqui pode ser notícia, mas morrer só diz respeito a mim. Open Subtitles ...وجودي هنا قد يكون جديدا ولكن موتي هذا من شأني
    Não, um cartaz de procurado é a razão de eu estar aqui. Open Subtitles لا . سبب وجودي هنا هو مطاردة الشرطة لي
    Porque não falamos sobre Kamdesh, afinal é o motivo de eu estar aqui. Open Subtitles لما لا نتحدث عن "كامدش" ؟ اعني ان ذلك سبب وجودي هنا
    O que nos traz à razão de eu estar aqui. Open Subtitles وهذا يجعلنا نتطرّق لسبب وجودي هنا.
    És a razão de eu estar aqui. Open Subtitles أنت سبب وجودي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد