| Dizes sempre isso, e é essa a razão de eu estar aqui. | Open Subtitles | أنتي دائما تقولين ذالك وهذا بالضبط هو سبب وجودي هنا الآن. |
| Queres dar o dito por não dito porque te sentes culpado de eu estar aqui! - Não é nada disso. | Open Subtitles | تريد أن تسحب كلامك لأنك تشعر بالذنب تجاه وجودي هنا |
| Mas o facto de eu estar aqui ainda não operou nenhuma mudança real. | Open Subtitles | ولكن وجودي هنا لم يغيير الحقيقي حتى الآن |
| Esta é a única razão de eu estar aqui. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لتواجدي هنا |
| A ti Elizabeth, a razão de eu estar aqui, afinal. | Open Subtitles | أنتِ، (اليزابيث). السبب الوحيد لتواجدي هنا. |
| Eu sei exatamente pelo que passaram, e vai tudo dar certo, o fato de eu estar aqui á tua frente saudavel e feliz devia dizer-te isso. | Open Subtitles | . أعرف ما الذي خضتوه ، كله سينجح حقيقة أنني واقف هنا الآن . سعيد و بصحة جيدة ستقول لك هذا |
| Excepto o facto de eu estar aqui... | Open Subtitles | بإستثناء أنني واقف هنا... |
| Ele era o amor da minha vida. Esta miúda é o motivo de eu estar aqui. | Open Subtitles | كان حب حياتي هذه الفتاة هي سبب وجودي هنا |
| E acho que, talvez, a razão de eu estar aqui é porque eu não sou como nenhuma das outras pessoas. | Open Subtitles | وأعتقد أن سبب وجودي هنا بسبب انني لست مثل أولئك الأشخاص |
| O facto de eu estar aqui pode ser notícia, mas morrer só diz respeito a mim. | Open Subtitles | ...وجودي هنا قد يكون جديدا ولكن موتي هذا من شأني |
| Não, um cartaz de procurado é a razão de eu estar aqui. | Open Subtitles | لا . سبب وجودي هنا هو مطاردة الشرطة لي |
| Porque não falamos sobre Kamdesh, afinal é o motivo de eu estar aqui. | Open Subtitles | لما لا نتحدث عن "كامدش" ؟ اعني ان ذلك سبب وجودي هنا |
| O que nos traz à razão de eu estar aqui. | Open Subtitles | وهذا يجعلنا نتطرّق لسبب وجودي هنا. |
| És a razão de eu estar aqui. | Open Subtitles | أنت سبب وجودي هنا |