ويكيبيديا

    "de expressar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للتعبير عن
        
    • بالتعبير عن
        
    Nunca tive a oportunidade de expressar as minhas condolências no funeral. Open Subtitles أنا لم يحصل على فرصة للتعبير عن التعازي في جنازة.
    Eu não acho que sequestrar um barco seja uma maneira adequada de expressar sua frustração! Open Subtitles لا أعتقد أن اختطاف قارب هي وسيلة جيدة للتعبير عن إحباطك
    Gary tem a sua própria forma de expressar tristeza. Open Subtitles غاري لديه طريقته الخاصه للتعبير عن الحزن
    Gostaria ainda de expressar a minha predilecção por essa cerveja. Open Subtitles وأنا أيضاً أرغب بالتعبير عن إعجابي بهذه البيرة بالذات
    Calculo que seja a sua maneira de expressar descontentamento. Open Subtitles أظنها طريقتك بالتعبير عن عدم الرضا
    Gostaria de expressar o meu sincero pesar. Open Subtitles وأرغب بالتعبير عن قلبي الحزين
    As mulheres têm muitas maneiras secretas de expressar desejo. Open Subtitles أترين، النساء لديهن أساليب سرية كثيرة للتعبير عن رغباتهن
    As mulheres têm muitas maneiras secretas de expressar desejos. Open Subtitles النساء لديها العديد من الأساليب السرية للتعبير عن الرغبة
    Então terá que encontrar outra forma de expressar a sua adoração. Open Subtitles إذن، يجب أن تجد طريقة أخرى للتعبير عن حبك
    Os radicais em toda a América se voltaram para a arte e música como um meio de expressar suas críticas à sociedade. Open Subtitles لجأ الراديكاليين عبر أمريكا إلى الفن والموسيقى كوسائل بديلة للتعبير عن انتقادهم للمجتمع
    Encontrámos novas formas de expressar os nossos sentimentos e expressar os nossos sonhos. Estes jovens que restauraram a auto-confiança nas nossas nações naquela parte do mundo, que nos deram um novo conceito de liberdade e nos deram coragem para sair às ruas. TED لقد وجدنا وسيلة جديدة للتعبير عن مشاعرنا والإفصاح عن أحلامنا. فھؤلاء الشباب أعادوا لشعوبنا الثقة بالنفس في ذلك الجزء من العالم، ومنحونا معنى جديدا للحرية، وشجعونا على النزول إلى الشوارع.
    Bem, Chloe, tens estado bastante na minha cabeça e queria procurar um maneira de expressar os meus sentimentos. Open Subtitles حسناً، تخالجني الأفكار بك دائماً... وأردت إيجاد شيء ما للتعبير عن مشاعري الفياضة
    A nossa última oportunidade de expressar o nosso amor. Open Subtitles فرصتنا الاخيره للتعبير عن حبنا
    Responda sim ou não, e eu mantenho o meu direito de expressar a minha opinião. Open Subtitles أجيبي بـ"نعم أو لا" وإنّي أحتفظ بحقي للتعبير عن رأيي أيضًا.
    Gostaria de agradecer, em meu nome e do meu país, por esta oportunidade de expressar gratidão e apreço por esta relação tão especial que une as nossas duas grandes nações. Open Subtitles أريد أن أشكركم نيابة عنّي وعن بلادي على هذه الفرصة للتعبير عن إمتناننا وتقديرنا... للعلاقة الخاصة التي تربط بين أمتينا العظيمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد