ويكيبيديا

    "de falar com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أتحدث مع
        
    • التحدث إلى
        
    • تحدثت مع
        
    • أن أتكلم مع
        
    • التحدّث مع
        
    • أن أتحدث إلى
        
    • أن تتحدث مع
        
    • الحديث مع
        
    • التحدّث إلى
        
    • ان اتحدث مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • التكلم مع
        
    • أن أتحدّث مع
        
    • للتحدث مع
        
    • التحدث ل
        
    Lydia, chama a Hill, tenho de falar com ela! Open Subtitles ليديا ياحبيبتى,أضربى الجرس فعلى أن أتحدث مع هيل
    Não preciso de vinte e quatro horas. Não preciso de falar com ninguém. Open Subtitles لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد
    Temos de falar com a família, ele está a ficar crónico. Open Subtitles يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل
    Ok, acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا.
    Anna, gostaria de falar com a Sra. Tura a sós. Open Subtitles آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد
    Mas antes de dar uma resposta definitiva, tenho de falar com a minha mulher. Open Subtitles لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي
    Gostava de falar com o Zach num instante, se puder. Open Subtitles أود أن أتحدث إلى زاك لدقيقة إن كان ممكناً
    Tenho de falar com o Lord Cravenwood. Open Subtitles لكنني يجب أن أتحدث مع اللورد كرافينوود. الأمر بالغ الأهميه.
    Gostaria de falar com a minha gente a sós. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع أبناء شعبي على أنفراد
    Vocês precisam de falar com o Roy Cole. O parceiro do Davis, Agente Roy Cole. Open Subtitles اريد أن أتحدث مع روى كول شريك ديفس,الضابط روى كول
    Estávamos a espera de falar com a sua irmã. Open Subtitles نحن كنا نأمل بالواقع في التحدث إلى شقيقتك
    Nesse caso, gostaria de falar com a filha da Jocelyn. Open Subtitles حسنا، في هذه الحالة، أود التحدث إلى ابنه جوسلين
    Não tenho o hábito de falar com senhoras em bares, mas tenho de dizer-lhe, é a maior brasa que já vi desde o fogo. Open Subtitles أنا لا تجعل عادة من التحدث إلى السيدات في الحانات. حصلت على ان اقول لكم، كنت عن أهم شيء رأيت منذ النار.
    Então, depois de falar com o médico, esta manhã, forcei a entrada no apartamento dela. Open Subtitles وبعد أن تحدثت مع الطبيب هذا الصباح اقتحمت شقتها
    Preciso de falar com a cozinheira acerca das salsichas. Open Subtitles على أن أتكلم مع الطاهي حول شريحة اللحم.
    Preciso de falar com a presidente imediatamente por favor. Open Subtitles أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ
    Quando te vi em Hartley na outra noite, na escada... bem, eu... eu precisava de falar com a Anna, era o que eu estava fazendo. Open Subtitles تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟ كان يجب أن أتحدث إلى آنا.
    Para isso teriam de falar com o meu supervisor. Open Subtitles عليك أن تتحدث مع رئيسي هل معك مذكرة؟
    Não precisávamos de falar com o país todo ao mesmo tempo. TED لم نحتج إلى الحديث مع كامل الدولة في نفس الوقت.
    Esqueça de falar com a polícia. Eu já tentei isso. Open Subtitles انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ
    Sim, sim? Olá, gostava de falar com a doutora Allison Dromire. Open Subtitles نعم,مرحبا, اود ان اتحدث مع الدكتور اليسون دورميري
    Sim, acabei de falar com o pessoal do aeroporto de LA e... Open Subtitles أجل , لقد تحدثت إلى بعض الرجال في مطار لوس انجلوس
    Nunca fui capaz de falar com raparigas em bares, mas ontem à noite fiquei com uns 20 números de telefone. Open Subtitles وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة
    Tenho de falar com o meu pai. Ele pode explicar. Open Subtitles يجب أن أتحدّث مع والدي فبإمكانه أن يشرح ذلك
    Tiveste a oportunidade de falar com muitas pessoas em todo o mundo. TED لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم.
    Então, tenho de falar com o Harvey. Open Subtitles هذه فكرة سيئة اذا احتاج التحدث ل(هارفي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد