Lydia, chama a Hill, tenho de falar com ela! | Open Subtitles | ليديا ياحبيبتى,أضربى الجرس فعلى أن أتحدث مع هيل |
Não preciso de vinte e quatro horas. Não preciso de falar com ninguém. | Open Subtitles | لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد |
Temos de falar com a família, ele está a ficar crónico. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل |
Ok, acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا. |
Anna, gostaria de falar com a Sra. Tura a sós. | Open Subtitles | آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد |
Mas antes de dar uma resposta definitiva, tenho de falar com a minha mulher. | Open Subtitles | لكن قبل أن أمنحك جوابا نهائيا أريد التحدّث مع زوجتي |
Gostava de falar com o Zach num instante, se puder. | Open Subtitles | أود أن أتحدث إلى زاك لدقيقة إن كان ممكناً |
Tenho de falar com o Lord Cravenwood. | Open Subtitles | لكنني يجب أن أتحدث مع اللورد كرافينوود. الأمر بالغ الأهميه. |
Gostaria de falar com a minha gente a sós. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع أبناء شعبي على أنفراد |
Vocês precisam de falar com o Roy Cole. O parceiro do Davis, Agente Roy Cole. | Open Subtitles | اريد أن أتحدث مع روى كول شريك ديفس,الضابط روى كول |
Estávamos a espera de falar com a sua irmã. | Open Subtitles | نحن كنا نأمل بالواقع في التحدث إلى شقيقتك |
Nesse caso, gostaria de falar com a filha da Jocelyn. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة، أود التحدث إلى ابنه جوسلين |
Não tenho o hábito de falar com senhoras em bares, mas tenho de dizer-lhe, é a maior brasa que já vi desde o fogo. | Open Subtitles | أنا لا تجعل عادة من التحدث إلى السيدات في الحانات. حصلت على ان اقول لكم، كنت عن أهم شيء رأيت منذ النار. |
Então, depois de falar com o médico, esta manhã, forcei a entrada no apartamento dela. | Open Subtitles | وبعد أن تحدثت مع الطبيب هذا الصباح اقتحمت شقتها |
Preciso de falar com a cozinheira acerca das salsichas. | Open Subtitles | على أن أتكلم مع الطاهي حول شريحة اللحم. |
Preciso de falar com a presidente imediatamente por favor. | Open Subtitles | أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ |
Quando te vi em Hartley na outra noite, na escada... bem, eu... eu precisava de falar com a Anna, era o que eu estava fazendo. | Open Subtitles | تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟ كان يجب أن أتحدث إلى آنا. |
Para isso teriam de falar com o meu supervisor. | Open Subtitles | عليك أن تتحدث مع رئيسي هل معك مذكرة؟ |
Não precisávamos de falar com o país todo ao mesmo tempo. | TED | لم نحتج إلى الحديث مع كامل الدولة في نفس الوقت. |
Esqueça de falar com a polícia. Eu já tentei isso. | Open Subtitles | انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ |
Sim, sim? Olá, gostava de falar com a doutora Allison Dromire. | Open Subtitles | نعم,مرحبا, اود ان اتحدث مع الدكتور اليسون دورميري |
Sim, acabei de falar com o pessoal do aeroporto de LA e... | Open Subtitles | أجل , لقد تحدثت إلى بعض الرجال في مطار لوس انجلوس |
Nunca fui capaz de falar com raparigas em bares, mas ontem à noite fiquei com uns 20 números de telefone. | Open Subtitles | وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة |
Tenho de falar com o meu pai. Ele pode explicar. | Open Subtitles | يجب أن أتحدّث مع والدي فبإمكانه أن يشرح ذلك |
Tiveste a oportunidade de falar com muitas pessoas em todo o mundo. | TED | لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم. |
Então, tenho de falar com o Harvey. | Open Subtitles | هذه فكرة سيئة اذا احتاج التحدث ل(هارفي) |