A análise detectou heroína com vestígios de fibras de linho azuis e vermelhas. | Open Subtitles | بكميات من الألياف الكتانية الزرقاء والحمراء |
Estas roupas são feitas de fibras sintéticas, altamente inflamáveis. | Open Subtitles | هذه الملابس كلها مصنوعة من الألياف الصناعية سريعة الإشتعال |
Para podermos mover-nos, a informação precisa de partir da nossa matéria cinzenta atravessar a espinal medula, passar por uma cadeia de fibras nervosas, designada por axónios, até chegar aos nossos músculos. | TED | لتتحرك أجسادنا، يجب على المعلومات أن تنتقل من المادة الرمادية المتواجدة في الدماغ، إلى أسفل النخاع الشوكي، من خلال سلسلة من الألياف العصبية تدعى بـ"المحاور" لتصل إلى عضلاتنا. |
Aqui vemos que o corpo vítreo é composto por uma geleia transparente... com uma rede de fibras de colagénio. | Open Subtitles | وهنا نرى أن الجسم الزجاجي مكوّن من جيلي شفاف... مع شبكة من ألياف الكولاجين. الأنوار من فضلك. |
Para as erguerem em posição, alavancas de madeira e cordas feitas de fibras de árvores. | Open Subtitles | و لنصبها في مكانها رافعات خشبية و حبال صُنِعَت من من ألياف الأشجار. |
E vocês podem ver duas camadas de fibras, uma em azul e outra em amarelo, dispostas em ângulos esquerdos e direitos. | TED | وبإمكانكم رؤية طبقتين من الالياف, احداهما بالأزرق والأخرى بالأصفر, منتظمة بزاوية في اتجاه اليمين واليسار. |
Quer dizer, enviámos os nossos agentes disfarçados de reparadores de ar condicionado, reparadores de fibras ópticas... | Open Subtitles | اقصد اننا ارسلنا رجالنا الى هناك وهم متنكرين في ازياء عمال صيانه المكيفات وعمال صيانة الالياف الضوئيه |
Sob tensão, tem outra estrutura. E podemos tirar partido disso colocando um pequeno número de fibras condutoras | TED | تحت تأثير حمل مختلف، يكون بنية مختلفة. ويمكنكم بالفعل استخدام ذلك وبوضع في عدد صغير من الألياف الموصلة لكي نجعله جهاز استشعار. |
Pelos vistos as nossas células estão numa rede de fibras complexas, proteínas e açúcares conhecidas como matriz extracelular (MEC). | TED | تبيّن بالفعل أن خلاياكم تتموضع في هذه الشبكة من الألياف المعقدة، والبروتينات والسكريات المعروفة باسم "مصفوفة خارج الخلية" |
Mas o que parece lento e gracioso, a partir do exterior, no interior é mais parecido com o caos, porque as células controlam a sua forma com um esqueleto de fibras de proteína rígida, e essas fibras estão sempre a cair aos pedaços. | TED | لكن ما يبدوا بطيء ورزين من الخارج انها اقرب للفوضى من الداخل، لأن الخلايا تتحكم بشكلها من خلال هيكل من ألياف البروتين جامدة، وهذه الالياف تتهاوى بشكل مستمر. |
Se fizermos "zoom" de novo, vemos que as células estão rodeadas de uma matriz 3D de fibras nanométricas, e dão muita informação às células. | TED | وإذا فمنا بالتكبير مرة أخرى، فسنرى أن الخلايا هي فعلياً محاطة بمطرق ثلاثية الأبعاد مؤلفة من ألياف طولها من مرتبة النانومتر، وهذه الألياف تعطي الكثير من المعلومات للخلايا. |
Encontrei uma pequena concentração de fibras de algodão branco. | Open Subtitles | وجدت تكرار صغير من ألياف قطن بيضاء |