"de fibras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الألياف
        
    • من ألياف
        
    • الالياف
        
    A análise detectou heroína com vestígios de fibras de linho azuis e vermelhas. Open Subtitles بكميات من الألياف الكتانية الزرقاء والحمراء
    Estas roupas são feitas de fibras sintéticas, altamente inflamáveis. Open Subtitles هذه الملابس كلها مصنوعة من الألياف الصناعية سريعة الإشتعال
    Para podermos mover-nos, a informação precisa de partir da nossa matéria cinzenta atravessar a espinal medula, passar por uma cadeia de fibras nervosas, designada por axónios, até chegar aos nossos músculos. TED لتتحرك أجسادنا، يجب على المعلومات أن تنتقل من المادة الرمادية المتواجدة في الدماغ، إلى أسفل النخاع الشوكي، من خلال سلسلة من الألياف العصبية تدعى بـ"المحاور" لتصل إلى عضلاتنا.
    Aqui vemos que o corpo vítreo é composto por uma geleia transparente... com uma rede de fibras de colagénio. Open Subtitles وهنا نرى أن الجسم الزجاجي مكوّن من جيلي شفاف... مع شبكة من ألياف الكولاجين. الأنوار من فضلك.
    Para as erguerem em posição, alavancas de madeira e cordas feitas de fibras de árvores. Open Subtitles و لنصبها في مكانها رافعات خشبية و حبال صُنِعَت من من ألياف الأشجار.
    E vocês podem ver duas camadas de fibras, uma em azul e outra em amarelo, dispostas em ângulos esquerdos e direitos. TED وبإمكانكم رؤية طبقتين من الالياف, احداهما بالأزرق والأخرى بالأصفر, منتظمة بزاوية في اتجاه اليمين واليسار.
    Quer dizer, enviámos os nossos agentes disfarçados de reparadores de ar condicionado, reparadores de fibras ópticas... Open Subtitles اقصد اننا ارسلنا رجالنا الى هناك وهم متنكرين في ازياء عمال صيانه المكيفات وعمال صيانة الالياف الضوئيه
    Sob tensão, tem outra estrutura. E podemos tirar partido disso colocando um pequeno número de fibras condutoras TED تحت تأثير حمل مختلف، يكون بنية مختلفة. ويمكنكم بالفعل استخدام ذلك وبوضع في عدد صغير من الألياف الموصلة لكي نجعله جهاز استشعار.
    Pelos vistos as nossas células estão numa rede de fibras complexas, proteínas e açúcares conhecidas como matriz extracelular (MEC). TED تبيّن بالفعل أن خلاياكم تتموضع في هذه الشبكة من الألياف المعقدة، والبروتينات والسكريات المعروفة باسم "مصفوفة خارج الخلية"
    Mas o que parece lento e gracioso, a partir do exterior, no interior é mais parecido com o caos, porque as células controlam a sua forma com um esqueleto de fibras de proteína rígida, e essas fibras estão sempre a cair aos pedaços. TED لكن ما يبدوا بطيء ورزين من الخارج انها اقرب للفوضى من الداخل، لأن الخلايا تتحكم بشكلها من خلال هيكل من ألياف البروتين جامدة، وهذه الالياف تتهاوى بشكل مستمر.
    Se fizermos "zoom" de novo, vemos que as células estão rodeadas de uma matriz 3D de fibras nanométricas, e dão muita informação às células. TED وإذا فمنا بالتكبير مرة أخرى، فسنرى أن الخلايا هي فعلياً محاطة بمطرق ثلاثية الأبعاد مؤلفة من ألياف طولها من مرتبة النانومتر، وهذه الألياف تعطي الكثير من المعلومات للخلايا.
    Encontrei uma pequena concentração de fibras de algodão branco. Open Subtitles وجدت تكرار صغير من ألياف قطن بيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more