ويكيبيديا

    "de formas diferentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطرق مختلفة
        
    -A violação é traumática. As pessoas reagem de formas diferentes. Open Subtitles إنّ الإغتصاب حدث صادم . يواجهه الناس بطرق مختلفة
    Os caranguejos têm uma estrutura complicada debaixo da carapaça, chamada raspador gástrico, que mói a comida numa série de formas diferentes. TED لدى السراطين بنية معقدة تحت درعها تسمى بالطاحونة المعوية والتي تطحن الطعام بطرق مختلفة.
    Tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. TED كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة.
    Isso significa que nos baseamos em muitos tipos diferentes de leucócitos para tratar de ameaças de formas diferentes. TED وهذا يعني الاعتماد على عدة أنواع مختلفة من الكريّات البيضاء للتعامل مع التهديدات بطرق مختلفة.
    As pessoas lidam com a dor de formas diferentes. Open Subtitles الناس المختلفة تتعامل مع الآحزان بطرق مختلفة
    Os mortos falam-nos sempre de formas diferentes. Open Subtitles الموتى يتكلّمون دائماً معنا بطرق مختلفة.
    Está claro para mim que todos reagimos aos desafios da vida de formas diferentes. Open Subtitles من الواضح لي أننا جميعا نتفاعل مع تحديات الحياة بطرق مختلفة.
    Marido e mulher lidam com a perda de formas diferentes. Open Subtitles يبدو أن الزوج و الزوجة تعاملوا مع خسارتهم بطرق مختلفة.
    As pessoas acrescentam valor a esta empresa, de formas diferentes. Open Subtitles الأشخاص يضيفون القيمة الى الشركة بطرق مختلفة
    Isso pode acontecer de formas diferentes, claro, e, normalmente, acontece por fases. TED طبعاً قد يحدث هذا بطرق مختلفة
    As pessoas sofrem de formas diferentes, Sra. McDeere. Open Subtitles الناس يحزنون بطرق مختلفة مدام ماكدير
    Por que me estou sempre a lembrar das mesmas coisas, mas de formas diferentes? Open Subtitles ماسببتذكريللأمرذاته , لكن بطرق مختلفة ؟
    Outros peixes protegem a sua prole de formas diferentes. Open Subtitles تحمي الأسماك الأخرى نسلها بطرق مختلفة.
    de formas diferentes, são. Open Subtitles بل أسـوأ من والدتك ولكن بطرق مختلفة
    E as pessoas lidam com isso de formas diferentes. Open Subtitles و الناس تتعامل مع العبئ بطرق مختلفة
    Deus fala connosco de formas diferentes. Open Subtitles أؤمن بأن الرب يتحدث إلينا بطرق مختلفة
    As pessoas sofrem de formas diferentes. Open Subtitles يحزن الناس بطرق مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد