A atacar o comboio de frente, como devia ter sido feito. | Open Subtitles | أقضي على القطار من المقدمة كما كان يجب أن تفعلوا. |
- Uma pancada de frente que esfolou o crânio. | Open Subtitles | إنها تشير إلى انتفاخ من المقدمة و هو الذي كشط الجمجمة |
Se quiser aproximar-se dos cães quero que se aproxime de frente, ok? | Open Subtitles | إذا اردت الإقتراب من الكلاب إقترب منهم من الامام ، مفهوم؟ |
O seu cérebro está muito bem acondicionado. Pelo menos, para pancadas vinda de frente. | TED | أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة |
As câmaras também podem filmar o que está atrás de nós e projetar essa imagem de modo a parecermos invisíveis, vistos de frente. | TED | وتستطيع الكاميرات تصوير ما خلفك وعرض الصورة فتبدو غير مرئيٍّ من الأمام. |
Nem todos temos o privilégio de lutar na linha de frente. | Open Subtitles | ليس لدينا جميعا الإمتياز بأن نحارب في الخطوط الأماميه |
Um está de frente para o Sol, o outro para a escuridão. | Open Subtitles | وجه ذو نوايا حسنة، و الآخر ذو نوايا سوداء |
- Bem não à frente! - Pareces-te à tua mãe de frente | Open Subtitles | أنت تشبه أمك من المقدمة تشبه بطة |
Certo. Põem-te de frente. | Open Subtitles | حسنا , الوجه من المقدمة |
Pelo menos no Texas esfaqueiam-nos de frente. | Open Subtitles | (على الأقل في (تكساس يطعنونك من المقدمة. |
Armstrong, fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. | Open Subtitles | ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي |
A bala entra por trás... embora estejamos de frente para o outro, e sai pela frente. | Open Subtitles | والرصاصة تدخل خلال الظهر على الرغم من أننا نواجه بعضنا البعض وتخرج من الامام |
Sabes, o espectáculo é muito melhor visto de frente. | Open Subtitles | هل تعلم ان العرض يبدوا افضل من الامام |
O que significa que a vítima foi estrangulada de frente em vez de por trás, como a Marquesa. | Open Subtitles | عرضية طفيف هنا. معنى هذا الضحية خنقا من الجبهة بدلا من الظهر، مثل ماركيز. |
Alguém atirou de frente. | Open Subtitles | شخص ما حفر لهم من الجبهة. |
Olha para mim, pá! de frente, até não sou mau. | Open Subtitles | انظر إلي يا رجل اعني من الأمام أنا جيد |
de frente, ainda escapo. Mas olha para o meu perfil. | Open Subtitles | يمكن قبولي من الأمام ولكن انظر إلى الخلف |
de frente, mal se veem por serem tão magros. | Open Subtitles | تكون مرئية تماما , عند رؤيتها من الأمام بالرغم مما هي عليه من نحافة |
Encaramos a ameaça como encaramos os faróis. de frente! | Open Subtitles | سنُواجه الخطرَ بنفس الطريقه التي نواجه بها المصابيح الأماميه |
Um está de frente para o Sol, o outro para a escuridão. | Open Subtitles | وجه ذو نوايا حسنة، و الآخر ذو نوايا سوداء! |