"de frente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المقدمة
        
    • من الامام
        
    • من الجبهة
        
    • من الأمام
        
    • الأماميه
        
    • وجه ذو
        
    A atacar o comboio de frente, como devia ter sido feito. Open Subtitles أقضي على القطار من المقدمة كما كان يجب أن تفعلوا.
    - Uma pancada de frente que esfolou o crânio. Open Subtitles إنها تشير إلى انتفاخ من المقدمة و هو الذي كشط الجمجمة
    Se quiser aproximar-se dos cães quero que se aproxime de frente, ok? Open Subtitles إذا اردت الإقتراب من الكلاب إقترب منهم من الامام ، مفهوم؟
    O seu cérebro está muito bem acondicionado. Pelo menos, para pancadas vinda de frente. TED أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة
    As câmaras também podem filmar o que está atrás de nós e projetar essa imagem de modo a parecermos invisíveis, vistos de frente. TED وتستطيع الكاميرات تصوير ما خلفك وعرض الصورة فتبدو غير مرئيٍّ من الأمام.
    Nem todos temos o privilégio de lutar na linha de frente. Open Subtitles ليس لدينا جميعا الإمتياز بأن نحارب في الخطوط الأماميه
    Um está de frente para o Sol, o outro para a escuridão. Open Subtitles وجه ذو نوايا حسنة، و الآخر ذو نوايا سوداء
    - Bem não à frente! - Pareces-te à tua mãe de frente Open Subtitles أنت تشبه أمك من المقدمة تشبه بطة
    Certo. Põem-te de frente. Open Subtitles حسنا , الوجه من المقدمة
    Pelo menos no Texas esfaqueiam-nos de frente. Open Subtitles (على الأقل في (تكساس يطعنونك من المقدمة.
    Armstrong, fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. Open Subtitles ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي
    A bala entra por trás... embora estejamos de frente para o outro, e sai pela frente. Open Subtitles والرصاصة تدخل خلال الظهر على الرغم من أننا نواجه بعضنا البعض وتخرج من الامام
    Sabes, o espectáculo é muito melhor visto de frente. Open Subtitles هل تعلم ان العرض يبدوا افضل من الامام
    O que significa que a vítima foi estrangulada de frente em vez de por trás, como a Marquesa. Open Subtitles عرضية طفيف هنا. معنى هذا الضحية خنقا من الجبهة بدلا من الظهر، مثل ماركيز.
    Alguém atirou de frente. Open Subtitles شخص ما حفر لهم من الجبهة.
    Olha para mim, pá! de frente, até não sou mau. Open Subtitles انظر إلي يا رجل اعني من الأمام أنا جيد
    de frente, ainda escapo. Mas olha para o meu perfil. Open Subtitles يمكن قبولي من الأمام ولكن انظر إلى الخلف
    de frente, mal se veem por serem tão magros. Open Subtitles تكون مرئية تماما , عند رؤيتها من الأمام بالرغم مما هي عليه من نحافة
    Encaramos a ameaça como encaramos os faróis. de frente! Open Subtitles سنُواجه الخطرَ بنفس الطريقه التي نواجه بها المصابيح الأماميه
    Um está de frente para o Sol, o outro para a escuridão. Open Subtitles وجه ذو نوايا حسنة، و الآخر ذو نوايا سوداء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more