E dou-lhe um conselho médico grátis. Deixe de fumar isso. | Open Subtitles | ودعني أعطيك نصيحة طبيية توقف عن تدخين هذه الأشياء |
Deveria haver um lei proibindo as mulheres de fumar. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك قانون يمنع النساء من التدخين |
Não, obrigado, deixei de fumar quando comecei a amar as plantas. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن التدخين بعد أن بدأت في حبّ النباتات. |
Desculpa, acabei de fumar um charro com os miúdos das carrinhas. | Open Subtitles | اسف انا دخنت للتو سيجارة مخدرات مع اطفال مشردين |
Hoje em dia, é impossível manter o vício de fumar em Londres. | Open Subtitles | من المستحيل أن تحافظ على عادة التدخين في لندن هذة الأيام |
Dez minutos é muito tempo, dar tempo de fumar um cigarro. | Open Subtitles | , و لكن عشرة دقائق وقت طويل . أنا أستطيع أن أدخن هذه أولاً |
Para de fumar ganza. Está a tornar-te paranoico seu vulva. | Open Subtitles | كف عن تدخين المخدر إنه يجعلك متشككاً أيها الأحمق |
Para de fumar essa porcaria, está a deixar-te burro. | Open Subtitles | توقف عن تدخين هذه القذارة، انها تجعلك غبياً. |
Se a maioria dos pacientes tiver a tensão baixa ou se conseguirmos que deixem de fumar, ou que os pacientes com problemas de saúde mental vão a consultas ou consigamos baixar o colesterol, recebemos mais. | Open Subtitles | وفي ذلك النظام الجديد إذا مُعظم عدد مرضاك لهم ضغط دمّ منخفض أو أنت أصبحت أغلب مرضاك للتوقّف عن تدخين |
Voltaram depois de fumar e já tinham decidido tudo. | Open Subtitles | ثم يعودون من التدخين وقد وضعوا القرار |
Ele não teria necessariamente de fumar, para sofrer uma intoxicado por pesticidas. | Open Subtitles | تسمم المبيدات لا يأتي ضرورةً من التدخين |
Nada de fumar neste carro. | Open Subtitles | لا مزيد من التدخين في هذه السيارة |
Pelo amor de Deus, parei de fumar por causa disto. | Open Subtitles | في سبيل الله لقد أقلعت عن التدخين لهذا السبب |
Um mau casamento e tinha deixado de fumar. | Open Subtitles | كانت فترة زواج سيئة، وكنت أقلعت عن التدخيـن |
Precisas dum cigarro, porque fumavas e deixaste de fumar, a não ser quando acabas um livro e então fumas só um. | Open Subtitles | تحتاج لسيغارة لأنك كنت تدخن ثم أقلعت إلا عندما تنتهي من كتاب وها أنت تنتهي |
Deixo de fumar quando decidires ficar grávida, está bem? | Open Subtitles | سأقلع عن التدخين عندما تقررين أن تحملي، إتفقنا؟ |
Deixar de fumar, é das coisas mais difíceis que farás na vida. | Open Subtitles | الاقلاع عن التدخين من أصعب الأمور التي ستضطر للقيام بها أبداً. |
Acabei de fumar pelo lado errado do cigarro! | Open Subtitles | دخنت للتو الجانب الخاطىء من السيجارة |
Os nervos são por teres a chica e estares a deixar de fumar? | Open Subtitles | لماذا أنتي غاضبة؟ هل تغنين ليلا وتهجري التدخين في نفس الوقت؟ |
Desculpe, eu... gostava de saber se tem um cigarro a mais, estou mesmo a precisar de fumar. | Open Subtitles | اعذرني ، أنا أتساءل لو كان لديك سيجارة إضافية أنا أريد أن أدخن قليلاً. |
Isso é um mito, tal como a proibição de fumar para as grávidas. | Open Subtitles | اممممم. هذه مجرد قصص العجائز مثل المرأة لا ينبغي أن تدخن خلال فترة الحمل. |
- Mas podes fumar no jardim. - Não preciso de fumar. | Open Subtitles | لكن يمكن أن تدخني في الحديقة ليس علي التدخين |
"Considerando tudo o que oiço dizer, "decidi que, ou parava de fumar ou passava a fumar True. | TED | [بعدما أخذت ذلك بالاعتبار، قررت إما أن أقلع عن التدخين أو أدخن سجائر ماركة ترو. |
Sobre fantasmas e duendes que apoiam totalmente o direito da princesa de fumar. | Open Subtitles | عن الاشباح والاقزام يدعمون الاميرة في التدخين |