ويكيبيديا

    "de futuro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المستقبل
        
    • بالمستقبل
        
    • وفي المستقبل
        
    Mas este rapaz pode, finalmente... ter uma hipótese De futuro. Open Subtitles لكن هذا الفتى ربما لديه وأخيرا فرصة في المستقبل
    Trabalhei na Philips Electronics num laboratório de "design" ultrafuturista, a olhar para 20 anos De futuro. TED لقد عملت في شركة فيليبس للإلكترونيات في مختبر بحوث التصاميم المستقبلية ، بالنظر إلى مابعد ٢٠ سنة في المستقبل.
    O segundo é que nos coloca em circunstâncias em que não fazemos ideia do que irá acontecer, em termos De futuro, TED ومجالاتها. الثانية أنها وضعتنا في موقف حيث ليست لدينا أي فكرة عما سيحدث، في المستقبل.
    Mas De futuro não abusem da carne de cavalo. Open Subtitles ولكن استمعوا لنصيحتي. في المستقبل لاتجشعوا على لحم الخيل.
    Com a minha presença hoje aqui, espero que os agentes da polícia, De futuro, não passem pela mesma frustração e ansiedade a que estive sujeito nos últimos cinco anos, pressionado pelos meus superiores, devido à minha tentativa de denunciar a corrupção. Open Subtitles خلال حضوري هنا اليوم أتمني ألا يعيش ضباط الشرطة في المستقبل نفس الإحباط والقلق الذان تعرضت لهما
    Portanto, porta-te bem De futuro e paga quando te peço. Open Subtitles أحسن التصرف في المستقبل وادفع عندما آمرك
    De futuro, se eu pudesse consultar o horário antes... Open Subtitles في المستقبل, اذا أمكنني أن أري الجدول مقدما ً
    - Está bem. Mas De futuro... - lsto é pesado e não fica mais leve! Open Subtitles حسنا لكن في المستقبل شئ ثقيل لم يعد خفيف
    Mas De futuro, meu pequeno Ray, se achas que te cabem tarefas demais, basta que me digas e eu tentarei equilibrar as coisas. Open Subtitles لكن في المستقبل راي الصغير إذا شعرت بأنه لديك الكثير لتنجزه فقط أعلمني
    E, De futuro, deve renunciar a esses actos e Deus absolvê-la-á. Open Subtitles و في المستقبل يجب أن تتخلي عن هذه الأفعال و الرب سوف يسامحك
    De futuro, se quiseres reactivar um dos meus velhos projectos filho, só tens de pedir. Open Subtitles في المستقبل اذا اردت ان تنشط إحداء مشاريعي القديمة بني كل ما يجب عليك هو السؤال
    É melhor, De futuro, ser eu a negociar. Open Subtitles أعتقد أني في المستقبل من يجب أن يقوم بالتفاوض.
    Vi de novo o efeito da língua comprida de meu irmão. De futuro ele pode lutar os seus duelos. Open Subtitles أرى لسان أخي يهتز ثانيةً في المستقبل يمكنه أن يقاتل بنفسه
    E De futuro se quiser dizer algo engraçado ou com humor ou fazer uma imitação, nunca mais poderei fazer essas coisas. Open Subtitles و في المستقبل إن أردت قول شيئاً مضحكاً أو ظريف أو القيام بتعبير وجه مضحك لن أقوم بأي من هذه الأشياء أبداً
    E De futuro vou ter cuidado com a língua. Nunca se sabe quem pode estar a ouvir. Open Subtitles و حاول أن تعرف هذا في المستقبل أنت لا تعرف الإصغاء
    Mas, De futuro eu não tomo conta de bebés. Open Subtitles لكن، في المستقبل فقط... أنني لا أجالس الأطفال
    A Ossos é muito literal, De futuro nada de gracinhas em dia de tribunal. Open Subtitles في المستقبل لا تعطيها نصائح ساخرة في يوم المحكمة حسناً
    Como foi a nossa primeira visita, limpámos as cortinas e os electrodomésticos, mas De futuro limparemos semana sim semana não... Open Subtitles لأنها زيارتنا الأولى لقد قمنا بالتشطيبات سوف نقوم بنوبات إسبرعية في المستقبل
    E acha que, De futuro, não vai querer um para "ele"? Open Subtitles أولا تعتقدين أنك في المستقبل ربما تحتاجين حمامًا رجاليًا؟
    De futuro, quando estivermos a interrogar, dou-te um espectáculo de laser para manter o teu interesse vivo. Open Subtitles بالمستقبل, سأتأكد ان كل من أجريت معه مقابلة.. يزود بعرض ليزر لكي نبقي اهتمامك مستمراً
    De futuro, gostaria de manter a nossa relação estritamente profissional. Open Subtitles وفي المستقبل أفضل أن نجعل علاقتنا في إطار العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد