Achas que ele decidiu morrer numa chama de glória final? | Open Subtitles | هل تظن أنّه قرر ملامسة قمة المجد لآخر مرّة؟ |
Enfia uma velha armadura reluzente, monta no seu corcel esquelético, e abandona a aldeia, à procura de glória. | TED | فارتدى درعه البالي، وامتطى فرسه الهزيل، وترك قريته باحثاً عن المجد. |
Os dias de glória de Loup Garou, quando eles dominavam a cidade. | Open Subtitles | عودةً إلى أيّام مجد المستذئبين، عندما أداروا المدينة. |
Ele não partilha dos seus sonhos de glória, está preso aqui. | Open Subtitles | لا يريد الأشتراك فى أحلامك بالمجد ولكنه عالق هنا |
Como é humanamente possível ver o Tempo de glória mais de 100 vezes? | Open Subtitles | كيف يمكن لإنسان مشاهدة فيلم "غلوري" أكثر من 100 مرة |
Não é o combate que eu temo, irmão, é a sede de glória que corta os homens em tiras. | Open Subtitles | لم تكن معركة أنا مستاء يا اخي أنه التعطش للمجد يجعل الرجال يقطعون لشرائط |
Esse funcionário já morreu, e eu ainda não, portanto, há um certo momento de glória em sobreviver aos nossos adversários. | TED | وبالطبع ، ذلك الموظف قد مات الان ، لكنني لا أزال حيةً ، لذا بالتأكيد هناك نوع من المجد في استمرارك مع غياب خصومك. |
Existem tão poucos dias como este nas nossas vidas... e cheios de glória para desperdiçar. | Open Subtitles | هناك فقط أيام قليلة كهذا في حياة الإنسان و الكثير من المجد كي يكللنا |
Impelido para longe de casa em busca de glória e honra! | Open Subtitles | تعصف بعيداً عن موطنها بحثاً عن المجد والشرف |
Tentamos trazer um pouco de glória, e ele arruína a nossa reputação! | Open Subtitles | نحن نحاول أن نحقق المجد لهذه المدرسة وهذا الإرهابي قد أفسد سمعتنا لا يجب أن يعتذر له أحد |
Morres numa onda de glória, um dos maiores heróis do nosso tempo. | Open Subtitles | ويوضع اسمك على تمثال المجد كأحد الابطال لوقت طويل |
Trabalhamos muito para construir esta unidade. Eles merecem esta oportunidade de glória. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لندرب وحدة جيدة يستحقون المجد |
"Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória." | Open Subtitles | لمشاكلنا الخفيفة والمؤقتة لننجز لنا مجد أبدى وبهذا سنتفوق كل الكل |
Sempre me imaginei a morrer num esplendor de glória. | Open Subtitles | لقد تخيلتُ نفسي دائماً بأني سأموت في لحظة مجد |
Com um tipo de glória, a glória do sofrimento. | Open Subtitles | مع نوع من المجد حتى لو كان مجد المعاناة |
A Sra. Lupita Raquel manda-nos um desejo de glória a Deus e paz na terra para os homens de boa vontade. | Open Subtitles | السيدة لوبيت راكيل ترسل أمنية بالمجد إلى الله الذي في السماء وسلام على الأرض لذوي النية الحسنة |
Oh, tu pensas que isto é à cerca de glória? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا يتعلق بالمجد ؟ |
Diga a ele. Hoje, te cobriste de glória aos olhos dela! | Open Subtitles | هذه الليلة يكللك بالمجد |
No lugar de "Tempo de glória" iremos exibir "Shaft", com Richard Roundtree. | Open Subtitles | بدل (غلوري) سوف نعرض (شافت) بطولة (ريتشارد راوندتري) |
Não, não, "Dick" é muito curto para aquele buraco de "Tempo de glória". | Open Subtitles | كلا، (ديك) قصيرٌ جداً لوضعه بفوهة (غلوري) |
A exibição de hoje do filme "Tempo de glória" não será possível. | Open Subtitles | عرض ميزة (غلوري) لن يتم عرضها اليوم |
Reconheci o riquinho filho da mãe, e ridicularizei-o por ser um perseguidor de glória. | Open Subtitles | إذن فقد تعرفت على هذا الغني اللعين، و أطلقت عليه أنه محب للمجد. |