"de glória" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجد
        
    • مجد
        
    • بالمجد
        
    • غلوري
        
    • للمجد
        
    Achas que ele decidiu morrer numa chama de glória final? Open Subtitles هل تظن أنّه قرر ملامسة قمة المجد لآخر مرّة؟
    Enfia uma velha armadura reluzente, monta no seu corcel esquelético, e abandona a aldeia, à procura de glória. TED فارتدى درعه البالي، وامتطى فرسه الهزيل، وترك قريته باحثاً عن المجد.
    Os dias de glória de Loup Garou, quando eles dominavam a cidade. Open Subtitles عودةً إلى أيّام مجد المستذئبين، عندما أداروا المدينة.
    Ele não partilha dos seus sonhos de glória, está preso aqui. Open Subtitles لا يريد الأشتراك فى أحلامك بالمجد ولكنه عالق هنا
    Como é humanamente possível ver o Tempo de glória mais de 100 vezes? Open Subtitles كيف يمكن لإنسان مشاهدة فيلم "غلوري" أكثر من 100 مرة
    Não é o combate que eu temo, irmão, é a sede de glória que corta os homens em tiras. Open Subtitles لم تكن معركة أنا مستاء يا اخي أنه التعطش للمجد يجعل الرجال يقطعون لشرائط
    Esse funcionário já morreu, e eu ainda não, portanto, há um certo momento de glória em sobreviver aos nossos adversários. TED وبالطبع ، ذلك الموظف قد مات الان ، لكنني لا أزال حيةً ، لذا بالتأكيد هناك نوع من المجد في استمرارك مع غياب خصومك.
    Existem tão poucos dias como este nas nossas vidas... e cheios de glória para desperdiçar. Open Subtitles هناك فقط أيام قليلة كهذا في حياة الإنسان و الكثير من المجد كي يكللنا
    Impelido para longe de casa em busca de glória e honra! Open Subtitles تعصف بعيداً عن موطنها بحثاً عن المجد والشرف
    Tentamos trazer um pouco de glória, e ele arruína a nossa reputação! Open Subtitles نحن نحاول أن نحقق المجد لهذه المدرسة وهذا الإرهابي قد أفسد سمعتنا لا يجب أن يعتذر له أحد
    Morres numa onda de glória, um dos maiores heróis do nosso tempo. Open Subtitles ويوضع اسمك على تمثال المجد كأحد الابطال لوقت طويل
    Trabalhamos muito para construir esta unidade. Eles merecem esta oportunidade de glória. Open Subtitles لقد عملنا بجد لندرب وحدة جيدة يستحقون المجد
    "Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória." Open Subtitles لمشاكلنا الخفيفة والمؤقتة لننجز لنا مجد أبدى وبهذا سنتفوق كل الكل
    Sempre me imaginei a morrer num esplendor de glória. Open Subtitles لقد تخيلتُ نفسي دائماً بأني سأموت في لحظة مجد
    Com um tipo de glória, a glória do sofrimento. Open Subtitles مع نوع من المجد حتى لو كان مجد المعاناة
    A Sra. Lupita Raquel manda-nos um desejo de glória a Deus e paz na terra para os homens de boa vontade. Open Subtitles السيدة لوبيت راكيل ترسل أمنية بالمجد إلى الله الذي في السماء وسلام على الأرض لذوي النية الحسنة
    Oh, tu pensas que isto é à cerca de glória? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا يتعلق بالمجد ؟
    Diga a ele. Hoje, te cobriste de glória aos olhos dela! Open Subtitles هذه الليلة يكللك بالمجد
    No lugar de "Tempo de glória" iremos exibir "Shaft", com Richard Roundtree. Open Subtitles بدل (غلوري) سوف نعرض (شافت) بطولة (ريتشارد راوندتري)
    Não, não, "Dick" é muito curto para aquele buraco de "Tempo de glória". Open Subtitles كلا، (ديك) قصيرٌ جداً لوضعه بفوهة (غلوري)
    A exibição de hoje do filme "Tempo de glória" não será possível. Open Subtitles عرض ميزة (غلوري) لن يتم عرضها اليوم
    Reconheci o riquinho filho da mãe, e ridicularizei-o por ser um perseguidor de glória. Open Subtitles إذن فقد تعرفت على هذا الغني اللعين، و أطلقت عليه أنه محب للمجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus