ويكيبيديا

    "de grupos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وانتهاك للحرمات و للعادات الصداقه
        
    • مجموعات
        
    • من الجماعات
        
    • من جماعات
        
    Isto é uma séria quebra de grupos. Open Subtitles انه خرق وانتهاك للحرمات و للعادات الصداقه
    Através disso e através de grupos de direitos humanos, vimos-nos reunidos com várias outras famílias de vítimas. TED خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير من اهالي ضحايا اخرين
    Vemos isso em confrontos políticos, dentro de grupos com diferentes ideologias. TED نراه في النزاعات السياسية بين مجموعات ذات أيديولوجيات مختلفة.
    Ouvíamos coisas sobre este Centro Paternal de Recursos Musicais e sobre Tipper Gore, sem prestarmos, contudo, grande atenção, porque já tínhamos protestos de grupos religiosos em todos os espectáculos... Open Subtitles سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، لأنه كان علينا احتجاجات من الجماعات الدينية في كل عرض،
    Acontece com as pessoas na parte errada da cidade, das pessoas que são pobres, normalmente de cor, geralmente de grupos que são marginalizados, grupos que a sociedade convencional pode ignorar. TED هذا يحدث للسكان على الجانب السيء من المدينة، السكان الفقراء، ذوو الحياة المظلمة، وغالبًا من الجماعات التي يجري تهميشها، الفئات التي بمقدور تيار المجتمع الرئيسي أن يعزل نفسه عنها.
    foram as críticas que tiveram de grupos femininos depois de terem passado o drama de acção "Caçador de Gajas" Open Subtitles كان الانتقاذ اللاذع من جماعات المرأة بعد إذاعة دراما الحركة "قنّاص العاهرات"
    Uma rede de ligações aproxima pessoas de um grupo homogéneo, enquanto que uma rede de pontes aproxima pessoas de grupos diferentes. TED الآن يجمع ترابط الشبكة الناس معًا من مجموعة متجانسة، بينما يجمع مد الجسور بين الشبكات الناس معًا من مجموعات مختلفة.
    Grupos dentro de grupos conduzindo actividades dissimuladas, desconhecidas nos mais altos níveis... Open Subtitles مجموعات ضمن مجموعات تقوم بعمليات سرية مجهولة من المستويات العليا
    Passámos o ano passado a tentar comunicar-nos... com o máximo de grupos de resistência sobreviventes, que as nossas patrulhas encontrassem. Open Subtitles لقد قضينا السنة الماضية محاولين أنشاء شبكة إتصالات مع ما نجى من مجموعات المقاومة
    O alvo é uma dúzia de grupos de neurotransmissores. Open Subtitles أنها تستهدف علي الأقل دزينة من مجموعات خلايا عصبية مختلفة
    Um certo número de grupos extremistas foram marcados para investigação, mas as autoridades estão a excluí-los à medida do envolvimento do caso. Open Subtitles "عدد من الجماعات المتطرفة" "تم جعلها قيد للتحقيق" لكن السلطات قامت باستبعادها
    Isto não são vestígios de grupos de ataque. Open Subtitles ماهذا إلا بقايا من الجماعات المتحاربة.
    A realidade é que a sociedade civil, os jornalistas e os ativistas estão a ser vítimas de ataques de grupos extremistas, por um lado, e, em muitos países, também dos seus próprios governos. TED الواقع أن المجتمع المدني, الصحفيون والناشطون من جهة , يتعرضون لهجوم من الجماعات المتشددة , وأيضا في العديد من البلدن من قبل حكوماتهم .
    Estive a monitorizar conversas de grupos militantes "online". Open Subtitles ...كنت أتتبع ثرثرة من من جماعات متشددة على الانترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد