Mudei de ideias. Decidi que não quero estes ténis. | Open Subtitles | غيّرت رأيي وقررت أني لست بحاجة لهذا الحذاء |
Já decidi, Marco. Não vou viajar hoje. Mudei de ideias. | Open Subtitles | أنا لن أعود اليوم يا ماركو، لقد غيَرت رأيي |
Naquela altura ela tencionava mentir, mas mudou de ideias. | Open Subtitles | حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها |
- Faça-a mudar de ideias. - Não pode ir embora... | Open Subtitles | يجب أن تجعلها تغير رأيها لا يمكنك تركها فحسب |
Se ficar em casa, talvez os senadores mudem de ideias. | Open Subtitles | إن لم تذهب، فلربما يعدل أعضاء المجلس عن رأيهم |
Eles decorrem da estrutura em rede de ideias interligadas. | TED | أنها تأتي من هيكل الشبكة من الأفكار المترابطة. |
Acho que devia partir antes que eu mude de ideias. | Open Subtitles | أعتقد أنكي يجب أن ترحلي قبل أن أغير رأيي |
Eu não te ia matar, mas agora mudei de ideias. | Open Subtitles | لم أريد ان أقتلك قبل ذلك لكنّك غيّرت رأيي |
Se entende a obsessão, então sabe que não mudarei de ideias. | Open Subtitles | لو انك تفهم معنى الهوس فتعلم انك لن تغير رأيي |
Mas eu não mudo de ideias. Tenho gente para fazer isso. | Open Subtitles | لكن أنا لا أغير رأيي لدي أشخاص لمثل هذه الأمور |
Pronto, despache-se. Vista-se antes que eu mude de ideias. | Open Subtitles | حسناً، أسرع، ارتدِ ثيابك قبل أن أغير رأيي |
Acho que ela mudou de ideias, quanto à biografia... | Open Subtitles | نعم والأن أعتقد أنها غيرت رأيها بشأن السيرة |
Mudou de ideias, e preferiu outra caridade à sua. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية |
Eu estava com esperanças que ela mudasse de ideias e voltasse contigo. | Open Subtitles | كنت أمل ان تغير رأيها نوعا ما و ان تعود معك |
E se ela estiver numa sarjeta ou tiver mudado de ideias? | Open Subtitles | ماذا لو انها في ازمة مالية او غيرت رأيها ؟ |
Se mudar de ideias, eu quero ficar com ele. | Open Subtitles | حسناً، إن غيرت رأيك اعلمني فأنا أريده حقاً |
Trinta deles mudarão de ideias antes de levantarem a mão. | Open Subtitles | 30منهم سوف يغيرون رأيهم قبل أن يرفعوا أيديهم الليلة |
Felizmente, o mundo é um manancial de ideias e de informações. | TED | لحسن الحظ، يعدُ العالم بمثابة سيل جارف من الأفكار والمعلومات. |
Mudei de ideias, eu vou. dá-me um segundo, para me mudar. | Open Subtitles | غيرتُ رأي سأذهب فقط إمنحوني وقتاً لأستعد |
Bem, parece que não há nada que eu possa dizer que te faça mudar de ideias. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه يسعني قول شيء يمكنه أن يغيّر رأيكَ |
Eu disse que não te ajudava, mas mudei de ideias. | Open Subtitles | .اعلم اننى قلت انى لن اساعدك لكنى غيرت رأيى |
Está bem, rapaz tradicional, mas diz-me se mudares de ideias. | Open Subtitles | حسنا, فتى الارض حسنا, دعنى اعرف اذا غيرت رايك |
Os criadores de ideias surgem de todos os cantos. | TED | المبدعين والمبتكرين للأفكار يأتوا من كل مناحي الحياة. |
Pensei que uma noite de sono o fizesse mudar de ideias. | Open Subtitles | خلتُ أنّ نوماً هانئاً سيغيّر من رأيك |
Não concordo. Porque é que estás sempre a mudar de ideias? | Open Subtitles | انا لا اوافقك لماذا تصرين ان تغيرى تفكيرك كل مره |
Bem, se essa rapariga for tão encantadora como diz, talvez eles mudem de ideias. | Open Subtitles | حسناً إن كانت فتاة الغابة تلك فاتنة كما تتدعي أنت فقد يغيران رأيهما |
Mas estou curioso em relação à tua súbita mudança de ideias. | Open Subtitles | لكن أشعر بالفضول من التغيير المفاجيء لرأيك |