ويكيبيديا

    "de lei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قانون
        
    • الفاتورةِ
        
    • القَانِون
        
    • الأسترليني
        
    • قانونه
        
    • قَانِون
        
    É uma óptima forma de nós, como um pequeno grupo de activistas, redigirmos um projecto de lei para o Provedor de Justiça da Índia. TED هذا طريق كبير ونحن ، بوصفنا مجموعة صغيرة من الناشطين ، صغنا مشروع قانون أمين المظالم لحكومة الهند.
    É em código aberto e pode ser utilizado em qualquer país onde exista algum tipo de lei sobre Liberdade de Informação. TED فهذا إذن مصدر متاح ويمكن استخدامه في أى بلد .. يوجد بها قانون يتيح حرية المعلومات.
    Quando a proposta de lei em relação ao casamento de menores foi apresentada, em fevereiro, nós estivemos presentes no Parlamento. TED عندما تم تقديم مشروع قانون زواج الأطفال في فبراير، كنّا هناك في غرفة البرلمان
    A questão é que precisamos dele para apoiar este projeto de lei. Open Subtitles الحدّ الأدنى هنا، إيريك، نحن نحتاجه لتَبنّي هذه الفاتورةِ.
    Acredito que a ressalva, desde que a lei de Cristo o permita, invalida de facto por inteiro a proposta de lei. Open Subtitles أعتقِد أن التَحذيَر، بِأن مَايشرَع لِلمسِيح يسَمح لَه يَبطِل فعَلاً مشرَوع القَانِون بَرمتِه
    Para a dama e o cavalheiro que já têm tudo, um discador de telefone de prata de lei. Open Subtitles لسيدة ورجل نبيل الذين كانوا يملكون كل شيء ، دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني
    Acho que ele descobriu que o projecto de lei acabaria com uma indústria-chave e que milhares de fazendeiros acabariam na miséria. Open Subtitles بإمكانني أن أخمن أنه كيف أن قانونه سوف يستهدف صناعةً مهمة وسيحصر الآلاف من المزارعين الفقراء المعوزين.
    Em minha opinião esta acusação é baseada numa lei do Parlamento incompatível com as leis de Deus e da Sua Santa Igreja cuja governação suprema nenhum príncipe secular pode, ao abrigo de lei alguma, chamar a si. Open Subtitles في وِجهَة نَظرِي هذا الإتهام عَلى أسَاس قَانِون صَادِر مِن البرَلماَن بغِيض مُباشرةً لِشريعَة الله وكنِيستُه المُقدسَه
    Há um projeto de lei no Congresso para medir a desigualdade racial. TED فهناك الآن مشروع قانون في الكونجرس حول قياس التمييز العنصري.
    Apresentou imediatamente uma proposta de lei proibindo a discriminação com base na sexualidade e desencadeou uma importante limpeza na cidade. TED قدم على الفور مشروع قانون يحظر التمييز على أساس الميول الجنسي وأطلق عملية تنظيف كبرى للمدينة.
    Parecia um projeto de lei que iria auxiliar o desencarceramento. TED بدأ الأمر كمشروع قانون من شأنه أن يحرك الأمر نحو المزيد من التفكيك.
    Não foi um projecto de lei de Obras Públicas que vetaste. Open Subtitles تدرك أنك لم تعترض على مشروع قانون عادي للبناء
    Hoje com a invocação da Lei dos Poderes de Guerra pelo presidente, declaro um estado de lei marcial nesta cidade. Open Subtitles اليوم باسم قانون سلطات الحرب من قبل الرئيس أعلن حالة الحكم العرفي في هذه المدينة
    Há um projecto de lei na Câmara para que o rio Pecos sofra um... desvio de curso. Open Subtitles هناك قانون في البيت الأبيض يستهدف نهر بيكس لتجفيفه
    Caso seja aprovada, a medida conhecida por Projecto de lei 2330, vai autorizar a NSA a aumentar a sua tecnologia de monitorização pelo planeta. Open Subtitles اذا تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 يسمح لوكالة الامن القومي بتطوير نظامها للمراقبة في العالم
    Pondo de lado a minha simpatia pela queixosa, isto resume-se a uma simples questão de lei do contrato. Open Subtitles مع تنحية تعاطفي مع المدعي جانباً هذا الغليان هنا يقودنا مباشرةً إلى مسألةٍ بسيطةٍ من قانون العقود
    Esta é uma proposta de lei exigindo o uso de agulhas seguras. Open Subtitles هذا هو مشروع قانون تتطلب استخدام الإبر آمنة.
    O gabinete dele já está a trabalhar num novo projecto de lei, que tornará ilegal neste Estado o assédio de menores na Internet. Open Subtitles قال أن طاقمه يعملون بالفعل على اقتراح لوضع قانون جديد سيجعل من غير القانوني مضايقة القاصرين على الإنترنت في الولاية
    O Senador Macauley teria apoiado o projeto de lei sem pestanejar. Open Subtitles السّيناتور ماكوللي، هو يَتبنّى تلك الفاتورةِ في نبض قلب.
    O projecto de lei de dissolução dos grandes mosteiros foi aprovado. Open Subtitles القَانِون لِلتَصفِيه مِن الأدَيرَه الكَبيره عدَى الَبرلمَان
    Um discador de telefone de prata de lei. Open Subtitles دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني
    A verdade é que o teu cliente financiou essa viagem como estímulo para o senador retirar o projecto de lei. Open Subtitles كإقناع لعضو مجلس الشيوخ ليسحب قانونه. ـ أليس هذا صحيح؟
    Isto é um projecto de lei para a sua dissolução. Open Subtitles هَذا قَانِون لحَل المُشكلَه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد