É uma óptima forma de nós, como um pequeno grupo de activistas, redigirmos um projecto de lei para o Provedor de Justiça da Índia. | TED | هذا طريق كبير ونحن ، بوصفنا مجموعة صغيرة من الناشطين ، صغنا مشروع قانون أمين المظالم لحكومة الهند. |
É em código aberto e pode ser utilizado em qualquer país onde exista algum tipo de lei sobre Liberdade de Informação. | TED | فهذا إذن مصدر متاح ويمكن استخدامه في أى بلد .. يوجد بها قانون يتيح حرية المعلومات. |
Quando a proposta de lei em relação ao casamento de menores foi apresentada, em fevereiro, nós estivemos presentes no Parlamento. | TED | عندما تم تقديم مشروع قانون زواج الأطفال في فبراير، كنّا هناك في غرفة البرلمان |
A questão é que precisamos dele para apoiar este projeto de lei. | Open Subtitles | الحدّ الأدنى هنا، إيريك، نحن نحتاجه لتَبنّي هذه الفاتورةِ. |
Acredito que a ressalva, desde que a lei de Cristo o permita, invalida de facto por inteiro a proposta de lei. | Open Subtitles | أعتقِد أن التَحذيَر، بِأن مَايشرَع لِلمسِيح يسَمح لَه يَبطِل فعَلاً مشرَوع القَانِون بَرمتِه |
Para a dama e o cavalheiro que já têm tudo, um discador de telefone de prata de lei. | Open Subtitles | لسيدة ورجل نبيل الذين كانوا يملكون كل شيء ، دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني |
Acho que ele descobriu que o projecto de lei acabaria com uma indústria-chave e que milhares de fazendeiros acabariam na miséria. | Open Subtitles | بإمكانني أن أخمن أنه كيف أن قانونه سوف يستهدف صناعةً مهمة وسيحصر الآلاف من المزارعين الفقراء المعوزين. |
Em minha opinião esta acusação é baseada numa lei do Parlamento incompatível com as leis de Deus e da Sua Santa Igreja cuja governação suprema nenhum príncipe secular pode, ao abrigo de lei alguma, chamar a si. | Open Subtitles | في وِجهَة نَظرِي هذا الإتهام عَلى أسَاس قَانِون صَادِر مِن البرَلماَن بغِيض مُباشرةً لِشريعَة الله وكنِيستُه المُقدسَه |
Há um projeto de lei no Congresso para medir a desigualdade racial. | TED | فهناك الآن مشروع قانون في الكونجرس حول قياس التمييز العنصري. |
Apresentou imediatamente uma proposta de lei proibindo a discriminação com base na sexualidade e desencadeou uma importante limpeza na cidade. | TED | قدم على الفور مشروع قانون يحظر التمييز على أساس الميول الجنسي وأطلق عملية تنظيف كبرى للمدينة. |
Parecia um projeto de lei que iria auxiliar o desencarceramento. | TED | بدأ الأمر كمشروع قانون من شأنه أن يحرك الأمر نحو المزيد من التفكيك. |
Não foi um projecto de lei de Obras Públicas que vetaste. | Open Subtitles | تدرك أنك لم تعترض على مشروع قانون عادي للبناء |
Hoje com a invocação da Lei dos Poderes de Guerra pelo presidente, declaro um estado de lei marcial nesta cidade. | Open Subtitles | اليوم باسم قانون سلطات الحرب من قبل الرئيس أعلن حالة الحكم العرفي في هذه المدينة |
Há um projecto de lei na Câmara para que o rio Pecos sofra um... desvio de curso. | Open Subtitles | هناك قانون في البيت الأبيض يستهدف نهر بيكس لتجفيفه |
Caso seja aprovada, a medida conhecida por Projecto de lei 2330, vai autorizar a NSA a aumentar a sua tecnologia de monitorização pelo planeta. | Open Subtitles | اذا تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 يسمح لوكالة الامن القومي بتطوير نظامها للمراقبة في العالم |
Pondo de lado a minha simpatia pela queixosa, isto resume-se a uma simples questão de lei do contrato. | Open Subtitles | مع تنحية تعاطفي مع المدعي جانباً هذا الغليان هنا يقودنا مباشرةً إلى مسألةٍ بسيطةٍ من قانون العقود |
Esta é uma proposta de lei exigindo o uso de agulhas seguras. | Open Subtitles | هذا هو مشروع قانون تتطلب استخدام الإبر آمنة. |
O gabinete dele já está a trabalhar num novo projecto de lei, que tornará ilegal neste Estado o assédio de menores na Internet. | Open Subtitles | قال أن طاقمه يعملون بالفعل على اقتراح لوضع قانون جديد سيجعل من غير القانوني مضايقة القاصرين على الإنترنت في الولاية |
O Senador Macauley teria apoiado o projeto de lei sem pestanejar. | Open Subtitles | السّيناتور ماكوللي، هو يَتبنّى تلك الفاتورةِ في نبض قلب. |
O projecto de lei de dissolução dos grandes mosteiros foi aprovado. | Open Subtitles | القَانِون لِلتَصفِيه مِن الأدَيرَه الكَبيره عدَى الَبرلمَان |
Um discador de telefone de prata de lei. | Open Subtitles | دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني |
A verdade é que o teu cliente financiou essa viagem como estímulo para o senador retirar o projecto de lei. | Open Subtitles | كإقناع لعضو مجلس الشيوخ ليسحب قانونه. ـ أليس هذا صحيح؟ |
Isto é um projecto de lei para a sua dissolução. | Open Subtitles | هَذا قَانِون لحَل المُشكلَه |