ويكيبيديا

    "de liberdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للحرية
        
    • عن الحرية
        
    • من الحرية
        
    • في الحرية
        
    • من الحريه
        
    • من إطلاق سراحهم
        
    • إطلاق سراحك
        
    • بالحرية
        
    • في حرية
        
    • السراح
        
    • الحريةِ
        
    • والحرية
        
    • اطلاق سراحك
        
    • شاوشانك
        
    Este local, que já foi a mais famosa prisão do mundo, será agora a fonte de liberdade dos mutantes que a escolherem. Open Subtitles في هذا المكان ما كان يوما ما السجن الاشهر في العالم سوف يتحول الى ملاذ للحرية لكل المتحولين الذين يريدونه
    Este é o número um. Número dois: Esta ecologia de partilha precisa de liberdade dentro da qual se cria. TED هذا أولاً. وثانياً: هذه المعرفة من تقاسم التي بحاجة للحرية ويمكن من خلاله أن تبتكر.
    Você fala de liberdade e democracia, mas você está escondendo o maior segredo que o homem já conheceu do seu próprio povo. Open Subtitles تتحدثين عن الحرية والديمقراطية لكنكِ تخفين السر الأعظم الذي عرفته البشرية على الإطلاق من أفراد عالمكِ
    A mensagem que vais levar trará séculos de liberdade à Grécia. Open Subtitles فايلون,ان الرسالة التى ستحملها اليوم ستشترى قرون من الحرية لليونان
    Porque a Internet tem criado um novo e complicado ambiente para um dilema antigo que diz respeito à relação entre a necessidade de segurança e o desejo de liberdade. TED لأن الانترنت قد شكل بيئة جديدة و معقدة للمأزق القديم الذي يبحث بشدة طلبا للأمن مع الرغبة في الحرية.
    Uma afirmação de liberdade tão inconsequente e inqualificável, que se converta numa recusa total de limites ou restrições. Open Subtitles توكيد للحرية بغاية الطيش و عدم التأهيل لدرجة أنه يصل إلى إنكار كلي لكل نوع من التقيد و الحصر
    A luta dele tornou-o num símbolo de liberdade para o seu povo. Open Subtitles حروبه مع الآليون, جعلته رمز للحرية لدى الشعب
    Há uma linha de liberdade que desenhamos na areia. Open Subtitles هناك خط للحرية قد رسمه كل منا على الرمال
    Estou a falar de liberdade como deve ser, viver como um homem. 'Tás a ver? Open Subtitles أنا أتحدث فقط عن الحرية المطلقة العيش كرجل عادي، أتفهمني؟
    Ela tinha ganho um prémio qualquer com um escrito sobre música sul-africana de liberdade. Open Subtitles هي فازت بجائزة لكتابتها أغنية عن الحرية الأفريقية أو شيء آخر.
    Mas sem os guardas, tínhamos um pouco de liberdade. Open Subtitles لكن مع رحيل الحراس ,شعرنا بشيء من الحرية
    Portanto, um pequeno dinheiro extra vai dar-me um pouco mais de liberdade para fazer o que quero. Open Subtitles لذا , شيء قليل من المال الأضافي سمنحني قليلا المزيد من الحرية لتقومي بماذا ؟
    Na verdade, o primeiro dia de liberdade dele pode ter sido hoje. Open Subtitles في الواقع، يومه الأول في الحرية ربما يكون اليوم
    Foi esta dama que me arranjaste para a minha última noite de liberdade? Open Subtitles اهذه هي المرأه التى سأقضي معها أخر ليلتى من الحريه ؟ ؟
    voltando para prisão no prazo de três anos de liberdade. Open Subtitles يعودون إلى السجن في غضون ثلاث سنوات من إطلاق سراحهم.
    Então, não ajas como se estivesses limpo, ou enviar-te-ei de volta ao teu agente de liberdade condicional. Open Subtitles لذا توقف عن التصرف كما لو كنت نظيف، أو سأعيدك، لضابط إطلاق سراحك المشروط، للنزهة.
    Essa sensação de liberdade absoluta nunca mais voltei a senti-la. TED ذلك الشعور بالحرية المطلقة، لم أشعر به من قبل.
    Acredito que precisamos de um direito de liberdade cognitiva, como um direito humano que precisa de ser protegido. TED أعتقد أننا نحتاج إلى الحق في حرية الإدراك، كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية.
    15 mil dólares. É muito para um agente de liberdade condicional. Open Subtitles 15 ألف دولار، هذا كثير على ضابط إطلاق السراح المشروط
    Fica-se com uma sensação de liberdade no corpo, não fica, querida? Open Subtitles يَعطي الجسمُ حقَّاً إنَّها a إحساس الحريةِ , huh، عسل؟
    Permanecemos indivisíveis... unidos contra os inimigos de qualquer forma de liberdade. Open Subtitles بلا قدرة على الإنفصال نقف متحدون ضد خصوم الإستقلال والحرية
    E a sua agente de liberdade condicional. Open Subtitles ? انا الشرطي المسؤول عن اطلاق سراحك المشروط.
    A primeira coisa que nos uniu foi "Um Sonho de liberdade". Open Subtitles تعلم، أول شيء اتفقنا عليه كان فيلم "الخلاص من شاوشانك".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد