A ideia por trás da misteriosa caixa mágica era a seguinte: Com 15 dólares comprem 50 dólares de magia. | TED | وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر. |
Não é livre de magia, é só com magia light. | Open Subtitles | إنها ليست خالية من السحر إنها حياة بسحر قليل |
Qualquer truque de magia consiste de três parte, ou actos. | Open Subtitles | كل خدعة سحرية تعتمد على ثلاثة اجزاء او فصول |
Usa um feitiço para encontrá-los do teu livro de magia. | Open Subtitles | فقط استخدمي تعويذة الايجاد من كتابك للسحر |
Algo errado se passa. Sinto a libertação de uma grande quantidade de magia negra. | Open Subtitles | أعرف أنّ هناك خطباً، إذ أنّي أشعر بكمّيّة كبيرة مِن السحر الأسود أُلقيَتْ |
Há razões para não se verem focas em espectáculos de magia. | Open Subtitles | هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري |
Esta taberna deve estar protegida por alguma aura bloqueadora de magia. | Open Subtitles | لا بدّ أن هذه الحانة محميّة بواسطة نوع من السحر |
Quero dizer, no início, há uma explosão de magia. | Open Subtitles | أعني، عندما تبدأ هناك ذاك البريق من السحر |
Ela nem sempre via o mundo como ele era, mas como talvez pudesse ser, com um pouco só de magia. | Open Subtitles | إنها كانت ترى العالم ليس كما هو عليه دوماً، لكن ربما قد يكون كذلك، مع القليل من السحر. |
Ela tinha qualquer coisa que me prendia, uma espécie de magia. | Open Subtitles | كان لا يزال ثمه شيئآ بخصوصها يتملكنى نوع من السحر أو أى كان ما هو |
Sabem, este velhote ainda tem um pouco de magia dentro de si. | Open Subtitles | أترى، ذلك الرجل العجوز لايزال لديه بعضاً من السحر. |
Quero dizer, é preciso muito tempo e um alto nível de magia para criar este mundo. | Open Subtitles | أعني، لقد أخذ منها الأمر الكثير من الوقت و مستوى عالٍ من السحر لخلق هذا العالم |
Segundo sei, era bastante dotado num certo truque de magia. | Open Subtitles | مما سمعته لقد كان موهوباً في خدعة سحرية معينة |
Uma peça brilhante de comédia é um truque de magia verbal, em que pensamos que vamos para aqui e então, de repente, somos transportados para aqui. | TED | فإن مسرحية كوميدية كبيرة هي خدعة سحرية كلامية، فعندما تعتقد أنها ستأخذ هذا الاتجاه تجرك فجأة بالاتجاه الأخر. |
Com esse propósito, ensinei ao EDI um truque de magia. | TED | مع أخذ ذلك بعين الاعتبار. عزمت على تعليم إيدي خدعة سحرية. |
"Caro Sr. Potter, É um prazer aceitá-lo... na Escola Hogwarts de magia e de Feitiçaria." | Open Subtitles | عزيزي السيد بوتر، يسرنا أن نعلمك بقبولك في مدرسة هوجوورتس للسحر والسحرة |
Nunca ninguém conseguiu apoderar-se daquele tipo de magia... até agora. | Open Subtitles | لمْ يكن بوسع أحد أنْ يضع يده على هذا النوع مِن السحر إلى الآن |
Henry. E estou no pior espetáculo de magia de sempre. | Open Subtitles | هنري ، وانا في اسوء عرض سحري على الاطلاق |
Desculpa. Não tinha percebido que não havia fãs de magia aqui. | Open Subtitles | اوه اسف لم الاحظ لا يوجد اى معجبين بالسحر هنا |
E um dia, após assistir a um espectáculo de magia, fui dizer ao ilusionista que queria ser aluno dele. | Open Subtitles | و يوماً من الأيام بعد حضوري عرضاً سحرياً توسلت الساحر |
Não vou dizer a uma mãe que está aterrorizada que a nossa melhor hipótese é um truque de magia. | Open Subtitles | ،لن أخبر أمّاً يتمكّن الهلع منها أنّ أفضل فرصة لنا هي خدعة سحريّة |
Estou a falar de magia a sério. Magia do meu mundo. | Open Subtitles | أتحدث عن السحر الحقيقيّ يا بني، من جانبي. |
O que é que tenho mais na maleta de magia? | Open Subtitles | ماذا ايضا أنا لدي في هذه القبعة السحرية ؟ |
Todos os cães por aí fora estão a ladrar, porque anda aí uma grande magia no ar, o tipo de magia de que podes estar à procura. | Open Subtitles | لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه |
Mas não se preocupem — ele só quer montar um espetáculo de magia. | TED | ولكن لا داعي للقلق، فكل ما يريده هو إقامة عرض سحريّ |
Esquece. Não faço mais esse tipo de magia, miúdo. | Open Subtitles | لا أملك سحرًا كهذا بعد الآن، يا فتى. |
Não se pode orbitar aquela coisa, ela alimenta-se de magia. | Open Subtitles | لا يمكنك نقل هذا الشيء إنه يتغذى على السحر |