Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. | Open Subtitles | حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان |
Não há nada de mal com os centros comerciais, nem com as vias rápidas. nem com os arranha-céus ou com o desenvolvimento suburbano. | TED | لا يوجد شيء خاطئ في مراكز التسوق، أو شيء خاطئ في الطرق السريعة، ولا يوجد شيء خاطئ في تطوير الأبنية الشاهقة والضواحي. |
Não há nada de mal com o Max. Não sei por que é que não queres... | Open Subtitles | ليس هناك شئ خاطئ في ماكس أنا لا أَعْرفُ لِماذا لا تُريدُني |
Não há nada de mal com a erva daninha. É apenas um mau nome. | Open Subtitles | ما من خطب في الحشيش، إسمه كريه وحسب |
Não há nada de mal com a minha cabeça! | Open Subtitles | لا يوجد خطب في تفكيري |
Não tem nada de mal com esta casa. | Open Subtitles | ليس هناك خطب في هذا المنزل |
Não há nada de mal com um soldado que está de bem com todos. | Open Subtitles | لا يعيب الجندي إلا ما يعيب كل شخص آخر |
Não há nada de mal com aquele lugar. | Open Subtitles | لا يعيب ذلك المكان شيئا |
Não há nada de mal com o plano antigo. | Open Subtitles | لم يكن هناك شئ خاطئ في الخطة القديمة |
Há alguma coisa de mal com isso? | Open Subtitles | هل ثمّة شيءٌ خاطئ في ذلك؟ |
- Nada de mal com isso. | Open Subtitles | لا خطب في ذلك - أجل - |
Não há nada de mal com a sua família. | Open Subtitles | ليس هناك ما يعيب عائلتك يا (ويل) |
Quer dizer, que há de mal com o futuro? | Open Subtitles | ماذا يعيب المستقبل ؟ . |