"de mal com" - Traduction Portugais en Arabe

    • خاطئ في
        
    • خطب في
        
    • يعيب
        
    Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. Open Subtitles حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان
    Não há nada de mal com os centros comerciais, nem com as vias rápidas. nem com os arranha-céus ou com o desenvolvimento suburbano. TED لا يوجد شيء خاطئ في مراكز التسوق، أو شيء خاطئ في الطرق السريعة، ولا يوجد شيء خاطئ في تطوير الأبنية الشاهقة والضواحي.
    Não há nada de mal com o Max. Não sei por que é que não queres... Open Subtitles ليس هناك شئ خاطئ في ماكس أنا لا أَعْرفُ لِماذا لا تُريدُني
    Não há nada de mal com a erva daninha. É apenas um mau nome. Open Subtitles ما من خطب في الحشيش، إسمه كريه وحسب
    Não há nada de mal com a minha cabeça! Open Subtitles لا يوجد خطب في تفكيري
    Não tem nada de mal com esta casa. Open Subtitles ليس هناك خطب في هذا المنزل
    Não há nada de mal com um soldado que está de bem com todos. Open Subtitles لا يعيب الجندي إلا ما يعيب كل شخص آخر
    Não há nada de mal com aquele lugar. Open Subtitles لا يعيب ذلك المكان شيئا
    Não há nada de mal com o plano antigo. Open Subtitles لم يكن هناك شئ خاطئ في الخطة القديمة
    Há alguma coisa de mal com isso? Open Subtitles هل ثمّة شيءٌ خاطئ في ذلك؟
    - Nada de mal com isso. Open Subtitles لا خطب في ذلك - أجل -
    Não há nada de mal com a sua família. Open Subtitles ليس هناك ما يعيب عائلتك يا (ويل)
    Quer dizer, que há de mal com o futuro? Open Subtitles ماذا يعيب المستقبل ؟ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus