Pára de me chamar assim. Não quero saber das leis. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك لا يهمني ما يقوله القانون |
Parem de me chamar chefe, seus imbecis. Não é honroso! | Open Subtitles | توقّفا عن مناداتي بالزعيم أيّها الأحمقان، فهذا أمر مشين! |
Se continuares assim, poderás parar de me chamar de Mestre. | Open Subtitles | استمر هكذا وتستطيع ان تتوقف عن مناداتي بالمعلم |
Importas-te de me chamar Nasni? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تدعوني نازني انه اسمي الآن |
- Não. Pai, não tem de me chamar assim. | Open Subtitles | لا سيدي أبي ليس عليك أن تناديني هكذا |
Não te esqueças de me chamar assim que estiver. | Open Subtitles | الآن, لا تنسى ان تناديني عندما يكون مستعدا! |
Patrick, pára de me chamar querida, está bem ? | Open Subtitles | باتريك.. توقف عن مناداتي بيقطينتي.. أسمعت؟ |
E mais. Pára de me chamar isso. | Open Subtitles | وهناك شيء آخر، يجب أن تكفي عن مناداتي بذلك |
É melhor parares de me chamar disso. | Open Subtitles | بإمكانك التوقف عن مناداتي في أي وقت , لو سمحت ؟ |
Será que podem parar de me chamar "Chefe"? Ei, caloiro. | Open Subtitles | هل يمكن للناس التوقف عن مناداتي بالرئيس؟ |
E dou-lhe $10 extra se deixar de me chamar Amarelo. | Open Subtitles | سوف أعطيك 10$ إضافية إذا توقفت عن مناداتي بالأصفر |
- Claro, fofinha. - Então pára de me chamar "fofinha". | Open Subtitles | طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك |
E podes parar de me chamar gatinha? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تتوقف عن مناداتي بصغيرتي ؟ |
Olha, sai da minha frente e pára de me chamar Hulk. | Open Subtitles | ابعد يدك عن وجهي و كف عن مناداتي بالعملاق |
É que... o que é estranho nisto é que esta Maxine gosta de me chamar Lotte. | Open Subtitles | لأن هذا -- الشيء الغريب... أن ماكسين تحب أن تدعوني لوت. |
Não tem de me chamar assim, Sr. Lopez. Eu sei. | Open Subtitles | ليس عليك أن تناديني بذلك سيد.لوبيز. |
Sr. Ackerman é o meu cão. Tem de me chamar Rob. | Open Subtitles | السيد اكير مان هو كلبي يمكن ان تناديني روب |
- Bruce, para de me chamar detetive. | Open Subtitles | بروس، كنت قد حصلت على وقف الدعوة لي المباحث. |
- Pare de me chamar Príncipe das Trevas. | Open Subtitles | - توقّف الذي يَدْعوني الشيطانَ. |
Tu... Tu. Veste as calças e pára de me chamar assim. | Open Subtitles | - أنت، ارتدى سروالك، و توقف عن مناداتى ب"ذات المؤخرة الرائعة" |