ويكيبيديا

    "de me dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تخبرني
        
    • أن تخبريني
        
    • ان تخبرني
        
    • أن تقول لي
        
    • عن إخباري
        
    • ان تخبريني
        
    • في إخباري
        
    • أن تخبرنى
        
    • أن يخبرني
        
    • أن تخبرينى
        
    • ستخبريني
        
    • بإخباري
        
    • من إخباري
        
    • لو أخبرتني
        
    • أن تخبروني
        
    Se precisas que os detenha, tens de me dizer essa teoria. Open Subtitles اذا أردتني أن أؤخرهم, أحتاج منك أن تخبرني بهذه النظريه
    Vou ajudá-lo a voltar à forma, mas se se passar mais alguma coisa, tem de me dizer. Open Subtitles سأساعدك في العودة لسابق عهدك. لكن إن كان هناك أمرٌ آخر يجري، فيجب أن تخبرني.
    Tem de me dizer exactamente o que se passa. Open Subtitles أظن أنه عليكِ أن تخبريني بما يحدث بالضبط
    Tens de me dizer que estava lá, que o álibi bate certo. Open Subtitles واريد منك ان تخبرني انه كان هناك تلك هي حجة غيابه
    Só tens de me dizer os nomes dos teus amigos da resistência. Open Subtitles كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة
    Para de me dizer o que não podes fazer e diz-me se o vais fazer ou não. Open Subtitles ولذا ما رأيك أن تتوقف عن إخباري أنك تستطيع وتخبرني سواء ستفعل ذلك أم لا
    Foi incapaz de me dizer o nome dos medicamentos que tinha recebido durante o ensaio clínico, ou até de dizer do que se tratava o ensaio clínico. TED لم تستطع أن تخبرني بأسماء الأدوية التي تلقتها خلال التجربة, أو حتى عن ماذا كانت تدور التجربة.
    Não só tinha lido o livro, como se apropriara dele, sentindo-se no direito de me dizer o que escrever na sequela. TED أنها لم تقرأ الكتاب فقط، لكنها أتخذت وضع المالك له ولها مبرراتها في أن تخبرني ماذا أكتب في الجزء الثاني.
    Tu tens um plano, huh? Não que precises de me dizer o que é. Open Subtitles لديك خطى, لاداعي أن تخبرني ما هي, ما هي؟
    Eu sei. Você tem de me dizer o que fazer. Tem de me ajudar. Open Subtitles من فضلك يجب أن تخبرني ماذا أفعل يجب أن تساعدني
    Primeiro tens de me dizer de que lado estás. Open Subtitles أولاً يجب أن تقول لي شيئاً يجب أن تخبرني مع أي جانب انت
    Não precisas de me dizer se não quiseres, mas nos 20 anos desde a ultima vez que te vi, Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخبرني إذا أنت لا تريد إلى، لكن في السنوات الـ20 منذ أن أنا أخير رأيتك،
    E não acredito que experimentou roupas antes de me dizer. Open Subtitles ولا أصدق أنك كنت تجرّبين الملابس قبل أن تخبريني
    Importas-te de me dizer sobre o que era esta conversa? Open Subtitles هل تمانعين أن تخبريني لماذا جرت هذة المحادثة ؟
    Se não mo disser agora, vai ter de me dizer no banco das testemunhas. Open Subtitles هل تريد ان تخبرني بذلك ؟ انظر اذا اخبرتني حول ذلك الان تريد ان تخبرني بذلك ان ليس هناك شاهد.
    -Tens de me dizer qual é a palavra mágica. Open Subtitles يجب عليك أن تقول لي ما هي الكلمة السحرية.
    Pára de me dizer o que fazer com o dinheiro. Open Subtitles اسمع، توقف عن إخباري بماذا أفعل بتلك النقود، حسناً ؟
    Importa-se de me dizer para quem é este túmulo? Open Subtitles هل تمانعين ان تخبريني لمن تحفرين هذا القبر?
    Importas-te de me dizer porque é que vocês lutaram? Open Subtitles أتمانع في إخباري عن سبب المشاجرة في المقام الأول؟
    Todas essas fitas! Vais ter de me dizer o que significam. Open Subtitles كل تلك الشرائط لابد و أن تخبرنى ما تعنيه كل واحدة
    Não seria de me dizer primeiro... quem o senhor é? Open Subtitles ألا تظن أنك من يجب أن يخبرني من أنت أولاً؟
    É capaz de me dizer que ele foi brutal com a sua família ou que impediu o seu marido de fazer o trabalho dele? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرينى انه قد عامل عائلتك بقسوة؟ أو بأنه منع زوجك من تأدية عمله؟
    Um dia destes, vai ter de me dizer como conhece este lugar. Open Subtitles يوما ما ستخبريني كيف علمتي بما يدور هنا ؟
    Sim senhor, mas terá de me dizer uma coisa primeiro. Open Subtitles نعم ياسيدي، لكن عليك بإخباري شيئاً أولاً
    Eu sei que tens medo de me dizer, mas tens de dizer a alguém. Open Subtitles أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً.
    Não quero ser um lugar-comum mas importa-se de me dizer quem é o responsável por esta farsa? Open Subtitles لا أريد أن أكون مبتذلة، لكن أتمانع لو أخبرتني من المسؤول عن هذه المحاكاة الساخرة؟
    Vão ouvir três notas musicais e têm de me dizer que coisa, existente num piquenique, elas representam. Open Subtitles إن كنتم تودون ستسمعون إلى ثلاث نغمات موسيقية وعليكم أن تخبروني بما قد تمثله إن تخيلتموها كنزهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد