em Titã, os mares e as chuvas não são feitos de água mas de metano e etano. | Open Subtitles | في تيتان البحار و الأمطار ليست مصنوعة من الماء و لكن من الميثان و الايثان |
Como podem ver, há três regiões distintas de metano. | TED | ويمكنكم رؤية ثلاثة مناطق مُميزة من الميثان هنا .. |
Penso que há um poço de metano a vazar debaixo de vocês. | Open Subtitles | أنا مُهندس المدينة أظن أن هناك بركة من الميثان تنبع من أسفلكم. |
Mas detectei níveis elevados de metano que podem ter-se incendiado por causa do ferro de soldar. | Open Subtitles | لكنني إكتشفت مستويات مرتفعة من غاز الميثان التي كان يمكن أن تشتعل بالشعلة |
Batemos num depósito de metano próximo do fundo do mar. | Open Subtitles | لقد أكتشفنا مصدر غاز الميثان يمتد على مقربة من سطح مجرى البحر |
A declaração do capitão, hoje, sobre a explosão ser um acúmulo de metano, deu-lhe um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | لكن تصريح الكابتن اليوم بأن الإنفجار كان تراكماً لغاز الميثان هذا سيمنحه القليل من الوقت |
Assumindo um nível mínimo de 5% de metano, uma simples faísca podia provocar a explosão. | Open Subtitles | بافتراض أن مستوى الحد الأدنى من %الـ"ميثان" هو 5... فشرارة بسيطة من الممكن... أن تؤدي إلى الإنفجار |
Então, estás em cima de 50 milhões de metano. | Open Subtitles | هيا ، أنت تجلسين على ما قيمته 50 مليون دولار من الميثان |
As bolsas de metano sob o prédio interferem com as minhas leituras. | Open Subtitles | مستنقعات من الميثان تحت لمبنى تجعل قراءتي غير مستقرة. |
Não há água no estado líquido devido ao frio, em vez disso, poças e até mesmo oceanos de metano definem as paisagens. | Open Subtitles | لا توجد مياه سائلة بسبب البرودة، بدلا من ذلك، حمامات، وحتى بحار من الميثان تحدد المنظر |
Cada molécula de metano equivale a 23 moléculas de CO2. | Open Subtitles | كل مول من الميثان يعادل 23 مولًا من ثاني أكسيد الكربون |
É tão grande — e na sua maior parte azoto, com um pouco de metano e etano — que só a perscrutamos através de radar. | TED | إنه ممتد جدًا - يحتوي في معظمه على النيتروين مع قليل من الميثان والإيثان - بحيث عليكم تفحصه من خلال الرادار (الراصد). |
E aqui podem ver o metano, se esse for o caminho que forem seguir, que existe metano em abundância -- gás natural é metano, metano e gás natural são permutáveis -- mas se decidirem que vão usar algum metano -- e eu já não estarei aqui, por isso é uma decisão de vocês -- mas nós temos hidratos de metano em abundância. | TED | وهنا يمكن أن تروا الميثان، إن كانت تلك الطريق التي سنسلكها، أنه هناك الكثير من الميثان -- الغاز الطبيعي هو الميثان، الميثان والغاز الطبيعي قابلان للتبديل -- لكن إن قررتم أنه ستقومون باستخدام بعض الميثان -- وأنا ذاهب، لذا فالأمر رهين بكم -- لكن لدينا الكثير من هيدرات الميثان. |
É condensável na atmosfera. O reconhecimento desta circunstância trouxe à ribalta todo um mundo de possibilidade bizarras. Pode haver nuvens de metano. Acima dessas nuvens tem-se estas centenas de quilómetros de névoa que impedem que a luz do Sol chegue à superfície. | TED | إنه يتواجد مضغوطا في الجو و إذن بإدراك تلك الظروف المناخية قد أظهرنا عالما كاملا من الإحتمالات الغريبة! فتجد سحب من الميثان و فوق تلك السحب لديك مئات الكيلوميترات من الضباب التي تمنع وصول ضوء الشمس تماما الى السطح. |
Sobre a sua ideia de captura de metano, encontrei um cigarro velho que podíamos usar... | Open Subtitles | حول فكرتك عن التقاط غاز الميثان لقد وجدت سيجاره قديمه يمكننا استخدامها |
É um quinto do tamanho da nossa Lua e sua superfície clara é feita de metano congelado. | Open Subtitles | ويبلغ خمس حجم قمرنا وسطحة اللامع مكون من غاز الميثان المجمد |
- As bolhas são de metano e as correntes eléctricas que alimentam o servidor | Open Subtitles | لان؟ وفقاعات غاز الميثان والتيارات الكهربائية التي السلطة خوادم التحكم عن بعد |
E está cercado por bolhas de metano. | Open Subtitles | وكنت محاطا شيء لكن فقاعات الحرارة من غاز الميثان. |
O número de mortos continua a aumentar numa pequena cidade do Texas após uma explosão causada por uma fuga de metano. | Open Subtitles | عدد الضحايا في ارتفاع متواصل في مدينة صغيرة غرب "تكساس" حيث أسفر تسرب كبير لغاز الميثان عن انفجار هائل |
Se houve uma aglomeração de metano, é melhor perguntar a quem manda porque desligam os extractores. | Open Subtitles | لو كان هنالك (ميثان) متزايد، فيتعيّنأنّتسألأولئكَالّذينيديرونالمكان .. لمَ قاموا بإطفاء المراوح. |