Como-as de pé, na cozinha, a ler revistas de moda. | Open Subtitles | آكلها واقفة في المطبخ و أنا أطالع مجلات الموضة |
Sinto muito amor, é semana de moda. Vou cobrir os dois turnos. | Open Subtitles | أنا آسف يا حبيبتي، إنّه إسبوع الموضة لديّ نوبتين عمل مضاعفتين |
Eu não quero falar mal de um morto, mas o sentido de moda, deste rapaz já morreu à varios anos. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول شيئا وقحا على الميت ولكن ولكن موضة حكمة الأزياء ماتت من سنين عديدة |
O termo está fora de moda hoje em dia. | Open Subtitles | ؟ المصطلح بعيد قليلا عن موضة هذه الأيام. |
Tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. | TED | كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام. |
Nem acredito que vocês estão a dar-me conselhos de moda. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنكما تمنحاني نصائح عن الأزياء |
Já tive o suficiente destes conselhos de moda por uma tarde. | Open Subtitles | لقد أخذت نصائح كافية للموضة في فترة الظهيرة |
Então posso me juntar ao seu grupo nazistinha de moda agora? | Open Subtitles | لذا يُمْكِنُ أَنْ يَنضمُّ إليكم نيازيكَ صَغيرِ مع زمرة أزياءِ الآن؟ |
Dick é um fotógrafo de moda. De classe mundial. | Open Subtitles | ديك من أشهر مصورين الموضة علي مستوي العالم |
Certo, estamos procurando por um anel não concelhos de moda. | Open Subtitles | أجل, إننا نبحث عن خاتم لا نصائح في الموضة. |
A polícia da moda vai-nos deter? Por estarmos tão fora de moda? | TED | هل ستقبض عليكم شرطة الموضة لأنكم ترتدون صرعة قديمة؟ |
Não é apenas o "design" mais básico de sempre, é também uma declaração de moda louca- | TED | لم يكن فقط التصميم الأروع، بل كان الموضة السائدة أيضا. |
Provém dos romances, dos filmes, das revistas de moda. | TED | يأتي من الروايات, الأفلام, مجلات الموضة |
E as piadas, à semelhança dos "designs" de moda dos estilistas, só resultam dentro dessa estética. | TED | ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال. |
Foi também nesta época que me tornei o primeiro modelo com "hijab". No primeiro ano, apareci nas capas de nove revistas de moda. | TED | أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي. |
Eles têm enfrentado muitas ações judiciais mas essas ações quase nunca são ganhas pelos estilistas de moda. | TED | ولقد واجهوا العديد من الدعاوى القضائية، لكن هذه الدعاوى في الغالب لا يكسبها مصممي موضة الأزياء. |
Correcto. O dinheiro passou de moda. As transacções são através de códigos. | Open Subtitles | صحيح أصبح المال موضة قديمة تجرى كل المعاملات بالشيفرات |
O melhor fotógrafo de moda de Chicago deve-me muito! | Open Subtitles | أفضل مصور أزياء فى شيكاغو يدين لى بالكثير |
Pedi que viesse para uma consultoria de moda surf. | Open Subtitles | طلبت منها القدوم لأستشيرها في أزياء ركوب الأمواج |
- Não tenho de falar de moda. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني التحدثُ عن أمورٍ أخرى. لايجب علي أن أتحدث عن الأزياء. |
Uma linda mulher. Sabe qual é o segredo dela? Ela não era bonita mas construiu um modelo de moda a ser seguido. | Open Subtitles | جميلة, ظريفة مناسبة الجسم للموضة إنها ـ أوبرا ـ الخاصة بي |
Sameer é um salva-vidas, e Rani é uma designer de moda. | Open Subtitles | سمير حارس إنقاذ وراني مصممت أزياءِ |
Mas Paris não tem qualquer julgamento em questões de moda! | Open Subtitles | ولكن "باريس" ليس لديها أي حكم فيما يتعلق بالأزياء |
Á minha esquerda, com casaco xadrez que está fora de moda, | Open Subtitles | على يساري من يرتدي معطف بعيد كل البعد عن الموضه |
E tu aceitaste um trabalho de moda em Paris e eu tive de ir viver com o Spencer? | Open Subtitles | وبعد ذلك قررتِ ان تقبلي عملا في عرض الازياء في باريس لذلك كان علي ان انتقل الى سبنسر ؟ |
Até podíamos publicar a "Campo e Caça", aqui ninguém percebe de moda. | Open Subtitles | هذا سيكون العرض الجماهيري للازياء لانه من الواضح ليس واحد من الغرفة يعرف بشأن الأزياء |
Acho que passou de moda desde a invenção da calculadora mas ainda posso ganhar uma bebida, fazendo uso dele. | Open Subtitles | لم يعد رائجا منذ ابتكار الآلة الحاسبة لكن ما زال بوسعي الفوز بشراب في الحانة بفضله |