"de moda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموضة
        
    • موضة
        
    • أزياء
        
    • عن الأزياء
        
    • للموضة
        
    • أزياءِ
        
    • بالأزياء
        
    • الموضه
        
    • عرض الازياء
        
    • للازياء
        
    • يعد رائجا
        
    Como-as de pé, na cozinha, a ler revistas de moda. Open Subtitles آكلها واقفة في المطبخ و أنا أطالع مجلات الموضة
    Sinto muito amor, é semana de moda. Vou cobrir os dois turnos. Open Subtitles أنا آسف يا حبيبتي، إنّه إسبوع الموضة لديّ نوبتين عمل مضاعفتين
    Eu não quero falar mal de um morto, mas o sentido de moda, deste rapaz já morreu à varios anos. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول شيئا وقحا على الميت ولكن ولكن موضة حكمة الأزياء ماتت من سنين عديدة
    O termo está fora de moda hoje em dia. Open Subtitles ؟ المصطلح بعيد قليلا عن موضة هذه الأيام.
    Tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. TED كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام.
    Nem acredito que vocês estão a dar-me conselhos de moda. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنكما تمنحاني نصائح عن الأزياء
    Já tive o suficiente destes conselhos de moda por uma tarde. Open Subtitles لقد أخذت نصائح كافية للموضة في فترة الظهيرة
    Então posso me juntar ao seu grupo nazistinha de moda agora? Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنْ يَنضمُّ إليكم نيازيكَ صَغيرِ مع زمرة أزياءِ الآن؟
    Dick é um fotógrafo de moda. De classe mundial. Open Subtitles ديك من أشهر مصورين الموضة علي مستوي العالم
    Certo, estamos procurando por um anel não concelhos de moda. Open Subtitles أجل, إننا نبحث عن خاتم لا نصائح في الموضة.
    A polícia da moda vai-nos deter? Por estarmos tão fora de moda? TED هل ستقبض عليكم شرطة الموضة لأنكم ترتدون صرعة قديمة؟
    Não é apenas o "design" mais básico de sempre, é também uma declaração de moda louca- TED لم يكن فقط التصميم الأروع، بل كان الموضة السائدة أيضا.
    Provém dos romances, dos filmes, das revistas de moda. TED يأتي من الروايات, الأفلام, مجلات الموضة
    E as piadas, à semelhança dos "designs" de moda dos estilistas, só resultam dentro dessa estética. TED ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال.
    Foi também nesta época que me tornei o primeiro modelo com "hijab". No primeiro ano, apareci nas capas de nove revistas de moda. TED أصبحت في ذلك الوقت أول عارضة أزياء محجبة، وفي السنة الأولى، تزينت 9 أغلفة مجلات موضة بصورتي.
    Eles têm enfrentado muitas ações judiciais mas essas ações quase nunca são ganhas pelos estilistas de moda. TED ولقد واجهوا العديد من الدعاوى القضائية، لكن هذه الدعاوى في الغالب لا يكسبها مصممي موضة الأزياء.
    Correcto. O dinheiro passou de moda. As transacções são através de códigos. Open Subtitles صحيح أصبح المال موضة قديمة تجرى كل المعاملات بالشيفرات
    O melhor fotógrafo de moda de Chicago deve-me muito! Open Subtitles أفضل مصور أزياء فى شيكاغو يدين لى بالكثير
    Pedi que viesse para uma consultoria de moda surf. Open Subtitles طلبت منها القدوم لأستشيرها في أزياء ركوب الأمواج
    - Não tenho de falar de moda. Open Subtitles ولكن بإمكاني التحدثُ عن أمورٍ أخرى. لايجب علي أن أتحدث عن الأزياء.
    Uma linda mulher. Sabe qual é o segredo dela? Ela não era bonita mas construiu um modelo de moda a ser seguido. Open Subtitles جميلة, ظريفة مناسبة الجسم للموضة إنها ـ أوبرا ـ الخاصة بي
    Sameer é um salva-vidas, e Rani é uma designer de moda. Open Subtitles سمير حارس إنقاذ وراني مصممت أزياءِ
    Mas Paris não tem qualquer julgamento em questões de moda! Open Subtitles ولكن "باريس" ليس لديها أي حكم فيما يتعلق بالأزياء
    Á minha esquerda, com casaco xadrez que está fora de moda, Open Subtitles على يساري من يرتدي معطف بعيد كل البعد عن الموضه
    E tu aceitaste um trabalho de moda em Paris e eu tive de ir viver com o Spencer? Open Subtitles وبعد ذلك قررتِ ان تقبلي عملا في عرض الازياء في باريس لذلك كان علي ان انتقل الى سبنسر ؟
    Até podíamos publicar a "Campo e Caça", aqui ninguém percebe de moda. Open Subtitles هذا سيكون العرض الجماهيري للازياء لانه من الواضح ليس واحد من الغرفة يعرف بشأن الأزياء
    Acho que passou de moda desde a invenção da calculadora mas ainda posso ganhar uma bebida, fazendo uso dele. Open Subtitles ‫لم يعد رائجا منذ ابتكار الآلة الحاسبة ‫لكن ما زال بوسعي الفوز ‫بشراب في الحانة بفضله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more