baseado em dados de modelos climáticos e camadas glaciais. | TED | يعتمدون فيه على نماذج من الصفائح الجليدية والمناخية. |
Mas num mundo moderno e complexo, precisam de modelos para compreender os riscos com que nos defrontamos. | TED | لكن في عالم متحضر و معقد، تحتاجون إلى نماذج لفهم الكثير من المخاطر التي تواجهنا. |
Por enquanto, são explorações especulativas de modelos matemáticos. | TED | ولكن حتى اللحظة لا تزال مجرد أبحاث متضاربة من النماذج الرياضية. |
De facto, há agora milhares de modelos com que as pessoas contribuíram, de todo o mundo. | TED | وبالطبع هناك الآن الآلاف والآلاف من النماذج التي ساهم بها أشخاص من جميع أنحاء العالم كجزء من هذا. |
Aparentemente começaste uma agência de modelos armaste um série na net. | Open Subtitles | ماذا ؟ من الواضح ، أنك بدأت وكالة لتصميم الأزياء وأصدرت مجموعة مُميزة |
Apesar da casa luxuosa e passagens de modelos sabe o perto que estou de não ter nada? | Open Subtitles | كل الشقة الفخمة وعروض الازياء هل تعلمين كم انا قريبة من اكون لااملك اي شيئ |
Sim, devíamos dar uma festa e contratar um monte de modelos. | Open Subtitles | أجل، أنّ علينا إقامة حفلاً وإستئجار مجموعة من عارضات الأزياء. |
Sim, foi um agente de modelos que tratou de tudo. | Open Subtitles | ــ نعم مستكشف عارضي أزياء قد رتب الأمر |
Bem, então eu acho que ele era um agente de modelos ou algo assim, veio á minha apresentação, e precisava de um dançarino para uma publicidade para spray para o corpo, e sim, ele, uh, ele agarrou-me logo. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان وكيل للعروض او شيء من هذا القبيل أتى لعرضي |
Neste momento, faltam-nos dados cruciais de modelos dos ratos. | TED | الآن نحن نفتقد للبيانات الرئيسة من نماذج الفئران. |
Lembro-me de modelos de caixões e de preços como dos dias de semana, mas quando chegam antigos clientes, fico perdido. | Open Subtitles | أستطيع تذكر نماذج التوابيت و أسعارها كما أتذكر أيام الأسابيع، لكنني أضيع عندما احاول استحداث ذكرى مجيء الزبائن |
Tanto que até servem de modelos na medicina, e podemos inclusive fazer o transplantes de órgãos de um porco para um humano. | TED | إنهم يعتبرون نماذج للدواء. ويمكننا حتى زرع الأعضاء من الخنزير إلى الإنسان. |
Todos os nossos sentimentos de segurança acerca dessas doenças vêm de modelos que nos são dados, na realidade, pela ciência filtrada pelos meios de comunicação. | TED | كل أحاسيسنا بالأمن عن هذه الأمراض تأتي من نماذج أعطيت لنا، حقا، بالعلوم المرشحة من الإعلام. |
A ideia fundamental é que a solução matemática desta classe de modelos apresenta singularidades de tempo finito, o que significa que há um momento crítico em que o sistema vai entrar em colapso, vai mudar de regime. | TED | والفكرة الأساسية هي أن الحل الرياضي من هذه الفئة من النماذج يحمل شخصياته محدود في الوقت وهو ما يعني أن هناك وقت حرج حيث سينهار النظام ,سيتغير النظام |
Arranjámos uma série de modelos: modelos económicos, mais baratos de construir e mais compactos. membranas de habitação onde as pessoas podiam conceber as suas casas e criar os seus jardins. | TED | اتينا بالعديد من النماذج: نماذج اقتصادية، ارخص في البناء واكثر التماما اغشية البناء يمكن عندها للناس تصميم منازلهم وخلق حدائقهم |
Por mais que tentemos, não podemos formar Urano e Neptuno com este tipo de modelos. | Open Subtitles | ومهما فعلنا لن نستطيع معرفة تكوين "اورانوس" و"نبتون" بإستعمال هذا النوع من النماذج |
Os psicólogos cognitivos dizem-nos que o cérebro não vê o mundo como ele é. Em vez disso, cria uma série de modelos mentais através de uma coleção de momentos "A-ha," ou momentos de descoberta, através de vários processos. | TED | علماء النفس المعرفي يخبروننا أن الدماغ في الواقع لا يرى العالم كما هو لكن بدلاً عن ذلك، يصنع متسلسلة من النماذج العقلية عبر تشكيلة من " لحظات أه ها،" أو لحظات الإكتشاف، عبر عمليات عديدة |
Tu dirige uma agência de modelos? | Open Subtitles | أتدير وكالة لتصميم الأزياء ؟ |
Gere uma agência de modelos. | Open Subtitles | . يدير وكالة لتصميم الأزياء |
A Agência de modelos. | Open Subtitles | شخصا ما يستهدف الشابات الصغيرات وكالة عروض الازياء |
A propósito, andei a verificar as finanças da agência de modelos. | Open Subtitles | وهناك اخبار اخرى,كنت اقوم بالتحقق من الموارد الماليه لوكالة عرض الازياء |
Trabalhou como fotógrafo para algumas revistas... da costa, até se tornar fotógrafo de modelos em Miami. | Open Subtitles | وعمل كمصور لمجلتين على طول الساحل المركزي قبل ان ينتقل لللعمل مع عارضات الأزياء في ميامي |
Sou uma agente de modelos. | Open Subtitles | أنا وكيلة عارضي أزياء. |
Karen Ferrara. Agente de modelos. | Open Subtitles | (كارين بوراتا) ، عميلة للعروض |