Tantas vezes, amadores, não especialistas, foram os inventores e aperfeiçoadores de coisas que vão desde bicicletas de montanha a semicondutores, computadores pessoais, aviões. | TED | اذا كثير من المرات، الهواة ليس الخبراء دوما كانوا المخترعين والمحسنين للاشياء مابين الدراجات الجبلية الى اشباه الموصلات، الحواسب الشخصية الطائرات, |
Aquela água de montanha de certeza que refresca qualquer um. | Open Subtitles | .أن المياه الجبلية تجعل المرء يشعر ببرودة اكثر |
Nesta comunidade de montanha, mantêm-se as questões: | Open Subtitles | في هذه القرية الجبلية ويبقى السؤال الاساسي: |
Sim, uma das grandes tragédias desta alteração é que te obriga a deixar a tua nova e fixe bicicleta de montanha na garagem e a dedicar-te a uma atividade caseira como o Ioga. | Open Subtitles | أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك الجبلية الجميلة بالمرآب و تلعب رياضة منزلية مثل اليوجا |
Nos seus planos superiores, os cursos de montanha são cheios de energia. | Open Subtitles | فيمنابعهمالعليا، تكون الجداول الجبلية مليئة بالطاقة. |
Vi um rapaz passar na sua bicicleta de montanha prateada, e disse ao meu pai: | Open Subtitles | لقد شاهدتُ صبياً يقود دراجتة الجبلية الفضية وقد أخبرتُ والدي |
É um primeiro soldado raso da 23ª divisão de montanha? | Open Subtitles | و أنتِ جندية من الدرجة الأولى بالكتيبة الجبلية الـ23 ؟ |
Ela perguntou onde o tinha arranjado e ele disse que o trocou pela sua bicicleta de montanha. | Open Subtitles | سألتهُمنأينَجاءَبها، و لقد قال بأنهُ قد قايضها بدلاً عن دراجتهُ الجبلية |
Estradas de montanha, dia e noite, e até na sinuosa Rua Lombard em São Francisco. | TED | سواء في الطرق الجبلية سواء في الصباح .. او في المساء او حتى في طريق " لومبارد " في سان فرنسيسكوا |
Repare, calcorrear as íngremes estradas de montanha até ao centro da ilha, certo? | Open Subtitles | لقد وصل إلى منتصف الجزيرة ... خلال تلك الطرق الجبلية , أليس كذلك ؟ |
Uma comunidade de artesanato de montanha. | Open Subtitles | والصناعات في المجتمعات الجبلية مزدهر |
A cicatriz no teu pescoço do acidente de montanha. | Open Subtitles | ندبة على عنقك من تحطم الدراجة الجبلية. |
Parecem pequenos refúgios de montanha. | Open Subtitles | انها تبدو مثل الأكواخ الجبلية الصغيرة |
Desde o megatransecto de 2015, explorámos todos os principais rios da bacia do rio Okavango, espraiando-se por 6500 km de transectos de investigação, nas nossas canoas escavadas e nas nossas bicicletas de montanha. | TED | منذ عمل المقطع العرضي في عام 2015، اكتشفنا كل الأنهار الرئيسية لحوض نهر أوكافانجو، غطينا تغير الحياة على مساحة 4000 ميل لمقاطع بحث مفصّلة في زوارقنا الشجريّة وعلى دراجاتنا الجبلية ذات الإطارات العريضة |
A bicicleta de montanha nova? | Open Subtitles | الدراجة الجبلية الجديدة؟ |
Normalmente, estes cursos de montanha só providenciam comida suficiente para animais pequenos sobreviverem. | Open Subtitles | في الأغلب ، هذه الجداول الجبلية تُزَود بطعام يكفي فقط... للحيوانات الصغيرة لتحيا... . |
Da 10ª Divisão de montanha. | Open Subtitles | الفرقة الجبلية العاشرة |
Sou o Major Beck, da 10ª Divisão de montanha. | Open Subtitles | إننى الماجو (بيك) , الفرقة الجبلية العاشرة |
Sou o Major Beck, da 10ª Divisão de montanha. | Open Subtitles | أنا الماجور (بيك) , الفرقة الجبلية العاشرة |
10ª Divisão de montanha. | Open Subtitles | الفرقة الجبلية العاشرة. |