Mas o advogado ligou. Talvez tenhamos de mudar o título. | Open Subtitles | ومع ذلك زعم المحامي أننا ربما نحتاج لتغيير العنوان |
Precisamos de ter a coragem de mudar o caminho, de investir em qualquer coisa nova, de pensar que podemos mudar de caminho. | TED | يجب ان نمتلك الشجاعة الكافية لتغيير مجرى الامور, ان نستثمر بشيء جديد, نعتقد باننا نستطيع فعلا تغيير مجرى الامور. |
Não precisamos de mudar os objetivos Só precisamos de mudar o que nos rodeia. | TED | لست بحاجة لتغيير أهدافك. عليك فقط تغيير محيطك. |
Também tenho de mudar o cadeado da escola? | Open Subtitles | هل علىَّ أن أغير أقفال المدرسة هى الأخرى الآن ؟ |
Senão, tenho de mudar o tapete... | Open Subtitles | إذا لم يكونوا ملائمين عندها يجب أن أغير السجاد |
estão a crescer exponencialmente, juntamente com a nossas habilidades técnicas de mudar o ambiente para melhor ou para pior. | TED | ينمون بصورة متطردة جنبا الي جنب مع قدرتنا التقنية لتغيير بيئتنا للأحسن أو الأسوء. |
Por isso, uma das mais poderosas formas de mudar o nosso comportamento é fazer com que as nossas atividades sejam testemunhadas pelos outros. | TED | أيضا من بين أقوى الطرق لتغيير سلوكنا هو جعل نشاطاتنا مشهودة من طرف الآخرين. |
Agora que já sei, não há nenhuma forma de mudar o futuro? | Open Subtitles | بعدما عرفت هذا ، ألا يوجد طريقة لتغيير المستقبل؟ |
Dez biliões de robôs cada um deles a precisar de mudar o óleo a cada 3000 milhas. | Open Subtitles | يحتاج كلٌ منها لتغيير الزيت كل 3 آلاف ميلاً. |
A questão é tu ainda tens o poder de mudar o teu futuro. | Open Subtitles | على أية حال فالهدف هو أنه لا زالت لديك القوة لتغيير مستبقلك |
Então, a única maneira de mudar o que vês é obter mais poder. | Open Subtitles | ثم السبيل الوحيد لتغيير ما تراه هو الحصول على مزيد من السلطة. |
Quando estavas no caminho de mudar o rumo das coisas. | Open Subtitles | حينما كانت لديك طريقة لتغيير سياق الأمور |
A humanidade tem de ter o poder de mudar o seu próprio futuro. | Open Subtitles | البشرية يجب أن يكون عندها القوّة لتغيير مستقبلها. |
Falei sobre isso com o meu terapeuta. Tenho de mudar o meu ambiente, os meus hábitos. | Open Subtitles | لقد ناقشتُ هذا مع طبيبي أحتاج لتغيير بيئتي وعاداتي |
de mudar o destino dos Deuses. | Open Subtitles | لتحمي كل الناس هذا جيد لتغيير مصير الرجال |
Já removi uma parte, mas preciso de mudar o ângulo para tirar o resto. | Open Subtitles | أزلت بعضه، ولكنني في حاجة لتغيير الزاوية لإزالة ماتبقى منه. |
Olá. Preciso de mudar o nome do meu filho na certidão de nascimento. | Open Subtitles | مرحباً، أريد أن أغير اسم إبني في شهادة الولادة |
Então, eu tenho de mudar o cabelo, parar de falar, parar de sorrir. | Open Subtitles | إذن يجب أن أغير تصفيفة شعري، وأتوقف عن الكلام والابتسام. |
Tenho de mudar o que ando a fazer. | Open Subtitles | علي أن أغير أسلوبي |
Desculpem. Preciso de mudar o penso. | Open Subtitles | المعذرة ، يجب أن أغير الضمادة |
Talvez precise de mudar o meu sistema. | Open Subtitles | ربما احتاج أن أغير تنظيمي |