ويكيبيديا

    "de mudar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتغيير
        
    • أن أغير
        
    Mas o advogado ligou. Talvez tenhamos de mudar o título. Open Subtitles ومع ذلك زعم المحامي أننا ربما نحتاج لتغيير العنوان
    Precisamos de ter a coragem de mudar o caminho, de investir em qualquer coisa nova, de pensar que podemos mudar de caminho. TED يجب ان نمتلك الشجاعة الكافية لتغيير مجرى الامور, ان نستثمر بشيء جديد, نعتقد باننا نستطيع فعلا تغيير مجرى الامور.
    Não precisamos de mudar os objetivos Só precisamos de mudar o que nos rodeia. TED لست بحاجة لتغيير أهدافك. عليك فقط تغيير محيطك.
    Também tenho de mudar o cadeado da escola? Open Subtitles هل علىَّ أن أغير أقفال المدرسة هى الأخرى الآن ؟
    Senão, tenho de mudar o tapete... Open Subtitles إذا لم يكونوا ملائمين عندها يجب أن أغير السجاد
    estão a crescer exponencialmente, juntamente com a nossas habilidades técnicas de mudar o ambiente para melhor ou para pior. TED ينمون بصورة متطردة جنبا الي جنب مع قدرتنا التقنية لتغيير بيئتنا للأحسن أو الأسوء.
    Por isso, uma das mais poderosas formas de mudar o nosso comportamento é fazer com que as nossas atividades sejam testemunhadas pelos outros. TED أيضا من بين أقوى الطرق لتغيير سلوكنا هو جعل نشاطاتنا مشهودة من طرف الآخرين.
    Agora que já sei, não há nenhuma forma de mudar o futuro? Open Subtitles بعدما عرفت هذا ، ألا يوجد طريقة لتغيير المستقبل؟
    Dez biliões de robôs cada um deles a precisar de mudar o óleo a cada 3000 milhas. Open Subtitles يحتاج كلٌ منها لتغيير الزيت كل 3 آلاف ميلاً.
    A questão é tu ainda tens o poder de mudar o teu futuro. Open Subtitles على أية حال فالهدف هو أنه لا زالت لديك القوة لتغيير مستبقلك
    Então, a única maneira de mudar o que vês é obter mais poder. Open Subtitles ثم السبيل الوحيد لتغيير ما تراه هو الحصول على مزيد من السلطة.
    Quando estavas no caminho de mudar o rumo das coisas. Open Subtitles حينما كانت لديك طريقة لتغيير سياق الأمور
    A humanidade tem de ter o poder de mudar o seu próprio futuro. Open Subtitles البشرية يجب أن يكون عندها القوّة لتغيير مستقبلها.
    Falei sobre isso com o meu terapeuta. Tenho de mudar o meu ambiente, os meus hábitos. Open Subtitles لقد ناقشتُ هذا مع طبيبي أحتاج لتغيير بيئتي وعاداتي
    de mudar o destino dos Deuses. Open Subtitles لتحمي كل الناس هذا جيد لتغيير مصير الرجال
    Já removi uma parte, mas preciso de mudar o ângulo para tirar o resto. Open Subtitles أزلت بعضه، ولكنني في حاجة لتغيير الزاوية لإزالة ماتبقى منه.
    Olá. Preciso de mudar o nome do meu filho na certidão de nascimento. Open Subtitles مرحباً، أريد أن أغير اسم إبني في شهادة الولادة
    Então, eu tenho de mudar o cabelo, parar de falar, parar de sorrir. Open Subtitles إذن يجب أن أغير تصفيفة شعري، وأتوقف عن الكلام والابتسام.
    Tenho de mudar o que ando a fazer. Open Subtitles علي أن أغير أسلوبي
    Desculpem. Preciso de mudar o penso. Open Subtitles المعذرة ، يجب أن أغير الضمادة
    Talvez precise de mudar o meu sistema. Open Subtitles ربما احتاج أن أغير تنظيمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد