Porque um espião tem de lembrar-se de muitas coisas. | TED | تعلمون، لأنه جاسوس فعليه تذكر الكثير من الأشياء. |
Não sei. Não me lembro de muitas coisas que nunca aconteceram. | Open Subtitles | لا أدري، لا أذكر الكثير من الأشياء التي لم تحصل |
- Patranhas. A mente humana é capaz de muitas coisas estranhas. | Open Subtitles | العقل البشري يستطيع أن يفعل الكثير من الأشياء الغريبة. |
O segundo elemento é que queríamos ter uma vida, uma vida melhor em que pudéssemos beneficiar de muitas coisas. | TED | الشئ الثاني هو أننا أردنا أن نحصل على حياة، حياة أفضل حيث يمكننا الإستفادة من العديد من الأشياء. |
Ums de muitas coisas neste mundo para o qual você não está preparado. - Isso é um facto? | Open Subtitles | واحد من أشياء كثيرة في العالم والتي ولست مستعداً لها |
Normalmente exigem uma grande afinação, a presença de muitas coisas, corretas, antes de o gene ser ativado. | TED | ويحتاج عادة إلى الكثير من الضبط الدقيق، كلزوم حضور و صحة كثير من الأشياء قبل تشغيل الجين. |
Senhor Blackthorn, ...estas últimas horas ...ao seu lado, ...lembraram-me de muitas coisas. | Open Subtitles | هذه الساعات القليلة الماضية إلى جانبك ذكّرتني بأشياء كثيرة |
Ela é chamada de muitas coisas, mas normal não é uma delas. | Open Subtitles | لقد لقبت بالكثير من الأسماء ولكن "طبيعية", لم يكن واحد منهم. |
Acho que te tens esquecido de muitas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يلزم وقت طويل لنسيان الكثير من الأشياء |
Pode até não custar nada. Depende de muitas coisas. | Open Subtitles | يمكن أن يكون لا شيء يعتمد على الكثير من الأشياء |
Na verdade, ele sabia de muitas coisas antes de elas acontecerem. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد علم الكثير من الأشياء قيل أن تحدث |
Envergonho-me de muitas coisas que fiz na minha vida. | Open Subtitles | أنا أخجل من الكثير من الأشياء التي فعلتها في حياتي |
Estou-te a lembrar, porque te esqueces de muitas coisas. | Open Subtitles | أنني أخبركِ أنني أذكركِ لأنك قد نسيتي الكثير من الأشياء |
O lado bom de crescer com muito dinheiro é que podes passar a tua vida perto de muitas coisas bonitas. | Open Subtitles | من أفضل المميزات في الترعرع ومعكِمالكثير،أنكِستعيشين.. بجانب الكثير من الأشياء الجميلة |
Já te ouvi chamares-te de muitas coisas, mas isso é a primeira vez. | Open Subtitles | لقد سمعتك تقولين الكثير من الأشياء هذه ستكون لأول مره |
E consigo ver o lado bom de muitas coisas, está bem? | Open Subtitles | ويمكننى رؤية الجانب الجيد فى العديد من الأشياء, حسناً؟ |
Estava muito lúcido, lembrou-se de muitas coisas. | Open Subtitles | كان ذهنه صافي وقد تذكّر العديد من الأشياء |
- Tenho de falar de muitas coisas. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء أريد أن أحدثِك عنها |
* E enquanto falávamos de muitas coisas * * de reis e de tolos ele disse-me: * | Open Subtitles | ♪ وقال هذا انه كما تحدثنا من أشياء كثيرة الحمقى والملوك لي ♪ |
Um assassino é um assassino, e um homem pode fugir de muitas coisas... mas nunca de si mesmo. | Open Subtitles | القاتل هو القاتل، والرجل قد يهرب من أشياء كثيرة... |
E se pudermos realmente alterar isso completamente e alterar a internet completamente, de forma a que em vez de saltarmos de uma coisa para outra, nos habituássemos a passar de muitas coisas para outras tantas, e assim podermos ver os padrões que estariam de outra forma escondidos? | TED | ماذا لو كنا نستطيع أن نقلب هذا رأسا على عقب ونقلب شبكة الانترنت رأسا على عقب ، ذلك أنه بدلا من التحول من شيء واحد إلى آخر ، تصبح لدينا العادة أن نكون قادرين على الانتقال من أشياء كثيرة لأشياء لأكثر ، ومن ثم التمكن من الاطلاع على الأنماط التي كانت من قبل مخفية؟ |
Não quis admitir que aquilo tinha acontecido porque depois teria de ter admitido que estava enganada acerca de muitas coisas. | Open Subtitles | لم أرغب بالإعتراف بهذا الأمر لأنني لو فعلت، سأكون قد إعترفت بأنني مخطئة في كثير من الأشياء. |
Ele tem razão acerca de muitas coisas, mas ele agora faz coisas aos miúdos que... | Open Subtitles | إنه محق بشأن كثير من الأشياء, --ولكنه يفعل بعض الأشياء للأطفال الآن |
Sou culpado de muitas coisas que ninguém saberá. | Open Subtitles | أنا مذنب بأشياء كثيرة لن يعلمها الناس أبداً. |