ويكيبيديا

    "de olho no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عينيك على
        
    • العين على
        
    • عينك على
        
    • عيني على
        
    • عيناك على
        
    • العيون المترصده
        
    • أعينكم على
        
    • أعيننا على
        
    É melhor que fiques de olho no teu rebanho, Reverendo. Open Subtitles حريٌّ بِكَ أن تُبقي عينيك على قطيعكَن أيّها الكاهن
    Que tal dizeres porque estavas de olho no velhote num bar cheio de raparigas bonitas? Open Subtitles لم لا تخبرني فقط لماذا تضع عينيك على ثور عجوز فيما الحانة مليئة بالفتيات الجميلات ؟
    Ficas de olho no meu ex-futuro genro? Open Subtitles يمكنك إبقاء العين على لى السابقين مستقبل ابنه في القانون، وسوف يا؟
    Fica de olho no Gil. Open Subtitles نعم. يمكنك إبقاء العين على جيل.
    - Juice! - Diz. Fica de olho no O'Neill. Open Subtitles " جوس " أبقي عينك على " أونيل " يجدر بنا التحرك
    Quero voltar para a Ojai, Holly, para ficar de olho no Ryan. Open Subtitles لأبقي عيني على رايان أنت تمزح - لا ، لا ..
    O seu avô pode ter sorte... se ficar de olho no Cherkasov. Open Subtitles إن أبقيت عيناك على صديقك شيركاسوف
    Com todos de olho no Batalhão, achas que é boa ideia levar pessoas à boleia? Open Subtitles مع كل العيون المترصده لهذا المركز أتظنينها فكرة حسنه لإصطحاب أناس في جولات ؟
    Fica de olho no Scooter. Ele está pouco autêntico hoje. Open Subtitles ابق عينيك على سكوتر ليس على طبيعته اليوم
    Fica de olho no Porthos. Não o deixes sozinho com o Bonnaire. Open Subtitles ضع عينيك على بورثوس لا تدعه لوحده مع بونيار
    Fica de olho no Coronel Weaver por mim, está bem? Open Subtitles أبقي عينيك على الكولينل من أجلي، هل تفعل؟
    Mas fica de olho no trigo, aqui. Certifica-te de que o estás a cortar. Open Subtitles اجعل عينيك على المحصول وتأكد انك تحصد
    Fiquem de olho no outro. Open Subtitles إبقاء العين على الآخر.
    Fique de olho no Noites Selvagens. Open Subtitles إبقاء العين على البرية ليالي.
    - Eu fico bem, fica de olho no Caffrey. Open Subtitles إبقي العين على كافري.
    Podes ficar de olho no Hector? Open Subtitles هل يمكننك آبقآء عينك على هيككـتور ؟
    Fique de olho no combustível. Open Subtitles أبق عينك على مستوى الوقود
    Não vou andar a vigiar-te a ti e ao Boyd e ainda andar de olho no Arlo. Open Subtitles لن أراقبك أنت و " بويد " وأبقي عيني على " آرلو "
    Além disso, ando de olho no Papá Duke. Open Subtitles (بالإضافة إلى أني وضعت عيني على الأب (دوك
    Sempre de olho no Randall. Open Subtitles عيناك على (راندل) طوال الوقت..
    Com todos de olho no Batalhão, achas que é boa ideia levar pessoas à boleia? Open Subtitles مع كل العيون المترصده لهذا المركز أتظنينها فكرة حسنه لإصطحاب أناس في جولات ؟
    - Fiquem de olho no carro por mim. Open Subtitles فقط ابقوا أعينكم على المركبة من أجلي
    Só precisamos de ficar de olho no prémio. Open Subtitles نحن بحاجة فقط إلى إبقاء أعيننا على الجائزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد